# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Leviticus | レビ記 | 27 | 5 | וְאִם מִבֶּן־חָמֵשׁ שָׁנִים וְעַד בֶּן־עֶשְׂרִים שָׁנָה וְהָיָה עֶרְכְּךָ הַזָּכָר עֶשְׂרִים שְׁקָלִים וְלַנְּקֵבָה עֲשֶׂרֶת שְׁקָלִים׃ そして、5歳から20歳までの場合、男性の価値は20シェケルで、女性は10シェケルです。 And if it be from five years old even unto twenty years old, then thy estimation shall be of the male twenty shekels, and for the female ten shekels. そして、それが5歳から20歳までの場合。そうすれば、あなたの見積もりは男性の 20 シェケルになります。女性の場合は10シェケル。 また五歳から二十歳までは、男にはその値積りを二十シケルとし、女には十シケルとしなければならない。 |
0 | Leviticus | レビ記 | 27 | 6 | וְאִם מִבֶּן־חֹדֶשׁ וְעַד בֶּן־חָמֵשׁ שָׁנִים וְהָיָה עֶרְכְּךָ הַזָּכָר חֲמִשָּׁה שְׁקָלִים כָּסֶף וְלַנְּקֵבָה עֶרְכְּךָ שְׁלֹשֶׁת שְׁקָלִים כָּסֶף׃ また、生後 1 か月から 5 歳までの場合、男性の価値は銀 5 シェケル、女性の価値は銀 3 シェケルです。 And if it be from a month old even unto five years old, then thy estimation shall be of the male five shekels of silver, and for the female thy estimation shall be three shekels of silver. そして、それが生後1か月から5歳までの場合。そうすれば、あなたの見積もりは、男性の銀 5 シェケルになります。女性の場合、あなたの見積もりは銀3シェケルです。 一か月から五歳までは、男にはその値積りを銀五シケルとし、女にはその値積りを銀三シケルとしなければならない。 |
0 | Leviticus | レビ記 | 27 | 7 | וְאִם מִבֶּן־שִׁשִּׁים שָׁנָה וָמַעְלָה אִם־זָכָר וְהָיָה עֶרְכְּךָ חֲמִשָּׁה עָשָׂר שָׁקֶל וְלַנְּקֵבָה עֲשָׂרָה שְׁקָלִים׃ また、60 歳以上で男性の場合は 15 シェケル、女性の場合は 10 シェケルです。 And if it be from sixty years old and upward; if it be a male, then thy estimation shall be fifteen shekels, and for the female ten shekels. そして、それが60歳以上であれば。男性であれば。そうすれば、あなたの見積もりは 15 シェケルとなる。女性の場合は10シェケル。 また六十歳以上は、男にはその値積りを十五シケルとし、女には十シケルとしなければならない。 |
0 | Leviticus | レビ記 | 27 | 8 | וְאִם־מָךְ הוּא מֵעֶרְכֶּךָ וְהֶעֱמִידֹו לִפְנֵי הַכֹּהֵן וְהֶעֱרִיךְ אֹתֹו הַכֹּהֵן עַל־פִּי אֲשֶׁר תַּשִּׂיג יַד הַנֹּדֵר יַעֲרִיכֶנּוּ הַכֹּהֵן׃ ס そしてそれを評価する場合は、それをプリーストの前に置き、プリーストはあなたがレアハンドを得るかどうかに応じてそれを評価します. プリーストはそれを評価します. But if he be poorer than thy estimation, then he shall be set before the priest, and the priest shall value him; according to the ability of him that vowed shall the priest value him. しかし、彼があなたの見積もりよりも貧しければ。それから彼は祭司の前に置かれなければならない。そして祭司は彼を評価するでしょう。誓った彼の能力に応じて、司祭は彼を評価します。 もしその人が貧しくて、あなたの値積りに応じることができないならば、祭司の前に立ち、祭司の値積りを受けなければならない。祭司はその誓願者の力に従って値積らなければならない。 |
0 | Leviticus | レビ記 | 27 | 9 | וְאִם־בְּהֵמָה אֲשֶׁר יַקְרִיבוּ מִמֶּנָּה קָרְבָּן לַיהוָה כֹּל אֲשֶׁר יִתֵּן מִמֶּנּוּ לַיהוָה יִהְיֶה־קֹּדֶשׁ׃ そして、彼らがエホバにいけにえをささげる動物であるなら、彼がそれからエホバにささげるものはすべて聖なるものでなければならない。 And if it be a beast, whereof men offer an oblation unto Jehovah, all that any man giveth of such unto Jehovah shall be holy. そしてそれが獣なら。そのため、人々はエホバに供物をささげます。そのようなものからエホバにささげるものはすべて聖なるものとなる。 主に供え物とすることができる家畜で、人が主にささげるものはすべて聖なる物となる。 |