# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Numbers | 民数記 | 2 | 2 | אִישׁ עַל־דִּגְלֹו בְאֹתֹת לְבֵית אֲבֹתָם יַחֲנוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל מִנֶּגֶד סָבִיב לְאֹהֶל־מֹועֵד יַחֲנוּ׃ 先祖の家で旗を掲げた男、イスラエルの子供たちはネゲドから会見の天幕の周りに宿営した。 The children of Israel shall encamp every man by his own standard, with the ensigns of their fathers' houses: over against the tent of meeting shall they encamp round about. イスラエルの人々は、それぞれの基準に従って、それぞれの陣営を張らなければならない。彼らの先祖の家の旗を立てて、会見の幕屋に向かって陣を張る。 「イスラエルの人々は、おのおのその部隊の旗のもとに、その父祖の家の旗印にしたがって宿営しなければならない。また会見の幕屋のまわりに、それに向かって宿営しなければならない。 |
0 | Numbers | 民数記 | 2 | 3 | וְהַחֹנִים קֵדְמָה מִזְרָחָה דֶּגֶל מַחֲנֵה יְהוּדָה לְצִבְאֹתָם וְנָשִׂיא לִבְנֵי יְהוּדָה נַחְשֹׁון בֶּן־עַמִּינָדָב׃ ユダの陣営の旗である東の前に陣を張った者は、ユダの人々の指導者ナクション・ベン・アミナダブであった。 And those that encamp on the east side toward the sunrising shall be they of the standard of the camp of Judah, according to their hosts: and the prince of the children of Judah shall be Nahshon the son of Amminadab. 日の出に向かって東側に陣を張る者は、ユダの陣営の旗となる。ユダの人々の君は、アミナダブの子ナフションである。 すなわち、日の出る方、東に宿営するものは、ユダの宿営の旗につく者であって、その部隊にしたがって宿営し、アミナダブの子ナションが、ユダの子たちのつかさとなるであろう。 |
0 | Numbers | 民数記 | 2 | 4 | וּצְבָאֹו וּפְקֻדֵיהֶם אַרְבָּעָה וְשִׁבְעִים אֶלֶף וְשֵׁשׁ מֵאֹות׃ 彼らの軍隊と将校は四七万六百人であった。 And his host, and those that were numbered of them, were threescore and fourteen thousand and six hundred. そして彼のホスト。そしてそれらのうちの番号が付けられたもの。 30 と 14,600 でした。 その部隊、すなわち、数えられた者は七万四千六百人である。 |
0 | Numbers | 民数記 | 2 | 5 | וְהַחֹנִים עָלָיו מַטֵּה יִשָּׂשכָר וְנָשִׂיא לִבְנֵי יִשָּׂשכָר נְתַנְאֵל בֶּן־צוּעָר׃ イシュカルはそこに陣を敷いた者を下した。ナタナエル・ベン・ツアルはイシュカルの息子たちのリーダーであった。 And those that encamp next unto him shall be the tribe of Issachar: and the prince of the children of Issachar shall be Nethanel the son of Zuar. その隣に宿営するのはイッサカルの部族であり、イッサカルの子らの君はツアルの子ネタネルである。 そのかたわらに宿営する者はイッサカルの部族で、ツアルの子ネタニエルが、イッサカルの子たちのつかさとなるであろう。 |
0 | Numbers | 民数記 | 2 | 6 | וּצְבָאֹו וּפְקֻדָיו אַרְבָּעָה וַחֲמִשִּׁים אֶלֶף וְאַרְבַּע מֵאֹות׃ ס 彼の軍隊と将校は五万四千四百人であった。 And his host, and those that were numbered thereof, were fifty and four thousand and four hundred. そして彼のホスト。およびそれらの番号が付けられたもの。五万四千四百であった。 その部隊、すなわち、数えられた者は五万四千四百人である。 |