へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Numbers 民数記 2 17 וְנָסַע אֹהֶל־מֹועֵד מַחֲנֵה הַלְוִיִּם בְּתֹוךְ הַמַּחֲנֹת כַּאֲשֶׁר יַחֲנוּ כֵּן יִסָּעוּ אִישׁ עַל־יָדֹו לְדִגְלֵיהֶם׃ ס
陣営の幕屋は動かされ、レビ人は陣営の真ん中にいて、陣営を張っていたので、手で人を旗に動かした。

Then the tent of meeting shall set forward, with the camp of the Levites in the midst of the camps: as they encamp, so shall they set forward, every man in his place, by their standards.
それから会見の幕屋は前進する。レビ人の陣営は陣営の真ん中にある。そのように彼らは前進します。すべての人が彼の代わりに。彼らの基準によって。

そのつぎ会見かいけん幕屋まくやを、レビびとの宿営しゅくえいとともに、もろもろの宿営しゅくえい中央ちゅうおうにしてすすまなければならない。かれらは宿営しゅくえいするのとおなじように、おのおのその位置いちで、そのはたにしたがってすすまなければならない。
0 Numbers 民数記 2 18 דֶּגֶל מַחֲנֵה אֶפְרַיִם לְצִבְאֹתָם יָמָּה וְנָשִׂיא לִבְנֵי אֶפְרַיִם אֱלִישָׁמָע בֶּן־עַמִּיהוּד׃
エフライムの陣営の旗は彼らの軍隊のためのものであり、エフライムの子供たちのリーダーはエリシャマ・ベン・アミフドです。

On the west side shall be the standard of the camp of Ephraim according to their hosts: and the prince of the children of Ephraim shall be Elishama the son of Ammihud.
エフライムの陣営の旗はその軍勢に従って西側にあり、エフライムの子らの君はアミホデの子エリシャマである。

西にしほうでは、エフライムの宿営しゅくえいはたにつくものが、その部隊ぶたいにしたがっており、アミホデのエリシャマが、エフライムのたちのつかさとなるであろう。
0 Numbers 民数記 2 19 וּצְבָאֹו וּפְקֻדֵיהֶם אַרְבָּעִים אֶלֶף וַחֲמֵשׁ מֵאֹות׃
彼らの軍隊と将校は四万五百人であった。

And his host, and those that were numbered of them, were forty thousand and five hundred.
そして彼のホスト。そしてそれらのうちの番号が付けられたもの。四万五百であった。

その部隊ぶたい、すなわち、かぞえられたものは四万五百にんである。
0 Numbers 民数記 2 20 וְעָלָיו מַטֵּה מְנַשֶּׁה וְנָשִׂיא לִבְנֵי מְנַשֶּׁה גַּמְלִיאֵל בֶּן־פְּדָהצוּר׃
マナセは彼の上に倒れ、マナセの息子たちの指導者はガマリエル・ベン・ペダズルであった。

And next unto him shall be the tribe of Manasseh: and the prince of the children of Manasseh shall be Gamaliel the son of Pedahzur.
その次にマナセの部族が続き、ペダツルの子ガマリエルがマナセの子孫の君となる。

そのかたわらにマナセの部族ぶぞくがおって、パダヅルのガマリエルが、マナセのたちのつかさとなるであろう。
0 Numbers 民数記 2 21 וּצְבָאֹו וּפְקֻדֵיהֶם שְׁנַיִם וּשְׁלֹשִׁים אֶלֶף וּמָאתָיִם׃
そして彼らの軍隊とその指揮官は二万三千二百人であった。

And his host, and those that were numbered of them, were thirty and two thousand and two hundred.
そして彼のホスト。そしてそれらのうちの番号が付けられたもの。三万二千二百であった。

その部隊ぶたい、すなわち、かぞえられたものは三万二千二百にんである。