# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Numbers | 民数記 | 2 | 12 | וְהַחֹונִם עָלָיו מַטֵּה שִׁמְעֹון וְנָשִׂיא לִבְנֵי שִׁמְעֹון שְׁלֻמִיאֵל בֶּן־צוּרִי־שַׁדָּי ׃ 彼の番人はシモンであり、シモンの子らの指導者はシュロミエル・ベン・ズリ・シャディであった。 And those that encamp next unto him shall be the tribe of Simeon: and the prince of the children of Simeon shall be Shelumiel the son of Zurishaddai. その隣に宿営するのはシメオンの部族であり、シメオンの子孫の君はツリシャダイの子シェルミエルである。 そのかたわらに宿営する者はシメオンの部族で、ツリシャダイの子シルミエルが、シメオンの子たちのつかさとなるであろう。 |
0 | Numbers | 民数記 | 2 | 13 | וּצְבָאֹו וּפְקֻדֵיהֶם תִּשְׁעָה וַחֲמִשִּׁים אֶלֶף וּשְׁלֹשׁ מֵאֹות׃ そして彼らの軍隊と将校は五万九千三百人であった。 And his host, and those that were numbered of them, were fifty and nine thousand and three hundred. そして彼のホスト。そしてそれらのうちの番号が付けられたもの。五万九千三百人。 その部隊、すなわち、数えられた者は五万九千三百人である。 |
0 | Numbers | 民数記 | 2 | 14 | וְמַטֵּה גָּד וְנָשִׂיא לִבְנֵי גָד אֶלְיָסָף בֶּן־רְעוּאֵל׃ マタ・ガドと、ガドの子らの指導者エリアシフ・ベン・レウエル。 And the tribe of Gad: and the prince of the children of Gad shall be Eliasaph the son of Reuel. ガドの部族:ガドの子孫の君はレウエルの子エリアサフとなる。 次はガドの部族で、デウエルの子エリアサフが、ガドの子たちのつかさとなるであろう。 |
0 | Numbers | 民数記 | 2 | 15 | וּצְבָאֹו וּפְקֻדֵיהֶם חֲמִשָּׁה וְאַרְבָּעִים אֶלֶף וְשֵׁשׁ מֵאֹות וַחֲמִשִּׁים׃ そして彼らの軍隊と将校は五四万六百五十人であった。 And his host, and those that were numbered of them, were forty and five thousand and six hundred and fifty. そして彼のホスト。そしてそれらのうちの番号が付けられたもの。四万五千六百五十人。 その部隊、すなわち、数えられた者は四万五千六百五十人である。 |
0 | Numbers | 民数記 | 2 | 16 | כָּל־הַפְּקֻדִים לְמַחֲנֵה רְאוּבֵן מְאַת אֶלֶף וְאֶחָד וַחֲמִשִּׁים אֶלֶף וְאַרְבַּע־מֵאֹות וַחֲמִשִּׁים לְצִבְאֹתָם וּשְׁנִיִּם יִסָּעוּ׃ ס ルベンの陣営のすべての指揮官たちに一千五万一千四百五十人を軍として送り、二人は旅に出なければならない。 All that were numbered of the camp of Reuben were a hundred thousand and fifty and one thousand and four hundred and fifty, according to their hosts. And they shall set forth second. ルベンの陣営で数えられたのは全部で十万五千四百五十人であった。彼らのホストによると。そして、彼らは第二に設定します。 ルベンの宿営の、その部隊にしたがって数えられた者は、合わせて十五万一千四百五十人である。これらの者は二番目に進まなければならない。 |