# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Genesis | 創世記 | 16 | 9 | וַיֹּאמֶר לָהּ מַלְאַךְ יְהוָה שׁוּבִי אֶל־גְּבִרְתֵּךְ וְהִתְעַנִּי תַּחַת יָדֶיהָ׃ そして主の天使は彼女に言った、「あなたの女主人のところに戻って、彼女の手の下で苦しみなさい」。 And the angel of Jehovah said unto her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands. エホバのみ使いは彼女に言った。あなたの愛人に戻ります。そして彼女の手に服従しなさい。 主の使は彼女に言った、「あなたは女主人のもとに帰って、その手に身を任せなさい」。 |
0 | Genesis | 創世記 | 16 | 10 | וַיֹּאמֶר לָהּ מַלְאַךְ יְהוָה הַרְבָּה אַרְבֶּה אֶת־זַרְעֵךְ וְלֹא יִסָּפֵר מֵרֹב׃ 主の使いは彼女に言った、「いなごがあなたの種をふやし、その群れは数え切れないでしょう」。 And the angel of Jehovah said unto her, I will greatly multiply thy seed, that it shall not be numbered for multitude. エホバのみ使いは彼女に言った。わたしはあなたの種を大いに増やそう。多数のために番号を付けてはならない。 主の使はまた彼女に言った、「わたしは大いにあなたの子孫を増して、数えきれないほどに多くしましょう」。 |
0 | Genesis | 創世記 | 16 | 11 | וַיֹּאמֶר לָהּ מַלְאַךְ יְהוָה הִנָּךְ הָרָה וְיֹלַדְתְּ בֵּן וְקָרָאת שְׁמֹו יִשְׁמָעֵאל כִּי־שָׁמַע יְהוָה אֶל־עָנְיֵךְ׃ エホバのみ使いは彼女に言った、「あなたは身ごもって男の子を産みました。あなたはその子をイシュマエルと名づけなさい。エホバはあなたの祈りを聞いてくださったからです」。 And the angel of Jehovah said unto her, Behold, thou art with child, and shalt bear a son; and thou shalt call his name Ishmael, because Jehovah hath heard thy affliction. エホバのみ使いは彼女に言った。見よ。あなたは子供と一緒です。そして男の子を産むでしょう。その名をイシュマエルと名づけなさい。エホバがあなたの苦しみを聞いたからです。 主の使はまた彼女に言った、「あなたは、みごもっています。あなたは男の子を産むでしょう。名をイシマエルと名づけなさい。主があなたの苦しみを聞かれたのです。 |
0 | Genesis | 創世記 | 16 | 12 | וְהוּא יִהְיֶה פֶּרֶא אָדָם יָדֹו בַכֹּל וְיַד כֹּל בֹּו וְעַל־פְּנֵי כָל־אֶחָיו יִשְׁכֹּן׃ そして、彼は野蛮な男となり、すべてのものと彼のすべてのものに彼の手が入り、彼はすべての兄弟の前に住む. And he shall be [as] a wild ass among men; his hand [shall be] against every man, and every man's hand against him; and he shall dwell over against all his brethren. そして彼は人々の間で野ろばのようになる。彼の手はすべての人に対して[ある]。そして、すべての人の手が彼に反対しました。そして彼はそのすべての兄弟に対して住むであろう。 彼は野ろばのような人となり、その手はすべての人に逆らい、すべての人の手は彼に逆らい、彼はすべての兄弟に敵して住むでしょう」。 |
0 | Genesis | 創世記 | 16 | 13 | וַתִּקְרָא שֵׁם־יְהוָה הַדֹּבֵר אֵלֶיהָ אַתָּה אֵל רֳאִי כִּי אָמְרָה הֲגַם הֲלֹם רָאִיתִי אַחֲרֵי רֹאִי׃ そして、あなたは彼女に話しかけるヤーウェの名を呼ぶでしょう、あなたは先見者です。 And she called the name of Jehovah that spake unto her, Thou art a God that seeth: for she said, Have I even here looked after him that seeth me? そして彼女は、自分に語られたエホバの名を呼んだ。あなたは見る神です:彼女が言ったからです。私はここでも私を見ている彼の世話をしましたか? そこで、ハガルは自分に語られた主の名を呼んで、「あなたはエル・ロイです」と言った。彼女が「ここでも、わたしを見ていられるかたのうしろを拝めたのか」と言ったことによる。 |