# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Genesis | 創世記 | 16 | 14 | עַל־כֵּן קָרָא לַבְּאֵר בְּאֵר לַחַי רֹאִי הִנֵּה בֵין־קָדֵשׁ וּבֵין בָּרֶד׃ それで、彼は井戸を井戸に呼びました、そして、見よ、聖域と雹の間を見ました。 Wherefore the well was called Beer-lahai-roi; behold, it is between Kadesh and Bered. そのため、その井戸は Beer-lahai-roi と呼ばれていました。見よ。カデシュとベレドの間にあります。 それでその井戸は「ベエル・ラハイ・ロイ」と呼ばれた。これはカデシとベレデの間にある。 |
0 | Genesis | 創世記 | 16 | 15 | וַתֵּלֶד הָגָר לְאַבְרָם בֵּן וַיִּקְרָא אַבְרָם שֶׁם־בְּנֹו אֲשֶׁר־יָלְדָה הָגָר יִשְׁמָעֵאל׃ ハガルはアブラムに男の子を産み、アブラムはハガルが産んだ息子の名をイシュマエルと呼んだ。 And Hagar bare Abram a son: and Abram called the name of his son, whom Hagar bare, Ishmael. ハガルはアブラムに男の子を産んだ。アブラムはその子の名を呼んだ。ハガルがむき出しにした。イシュマエル。 ハガルはアブラムに男の子を産んだ。アブラムはハガルが産んだ子の名をイシマエルと名づけた。 |
0 | Genesis | 創世記 | 16 | 16 | וְאַבְרָם בֶּן־שְׁמֹנִים שָׁנָה וְשֵׁשׁ שָׁנִים בְּלֶדֶת־הָגָר אֶת־יִשְׁמָעֵאל לְאַבְרָם׃ ס ハガルがアブラムのためにイシュマエルを産んだとき、アブラムは八十六歳であった。 And Abram was fourscore and six years old, when Hagar bare Ishmael to Abram. エイブラムは 4 スコアと 6 歳でした。ハガルがイシュマエルをアブラムに産んだとき。 ハガルがイシマエルをアブラムに産んだ時、アブラムは八十六歳であった。 |
0 | Genesis | 創世記 | 17 | 1 | וַיְהִי אַבְרָם בֶּן־תִּשְׁעִים שָׁנָה וְתֵשַׁע שָׁנִים וַיֵּרָא יְהוָה אֶל־אַבְרָם וַיֹּאמֶר אֵלָיו אֲנִי־אֵל שַׁדַּי הִתְהַלֵּךְ לְפָנַי וֶהְיֵה תָמִים׃ アブラムは九十九歳であったが、主はアブラムを見て言われた、「わたしは神である。彼はわたしの前を歩き、罪のない人だったからである」。 And when Abram was ninety years old and nine, Jehovah appeared to Abram, and said unto him, I am God Almighty; walk before me, and be thou perfect. アブラムが九十歳と九歳のとき。エホバはアブラムに現れました。そして彼に言った。私は全能の神です。私の前を歩いてください。そしてあなたは完全でありなさい。 アブラムの九十九歳の時、主はアブラムに現れて言われた、 「わたしは全能の神である。 あなたはわたしの前に歩み、全き者であれ。 |
0 | Genesis | 創世記 | 17 | 2 | וְאֶתְּנָה בְרִיתִי בֵּינִי וּבֵינֶךָ וְאַרְבֶּה אֹותְךָ בִּמְאֹד מְאֹד׃ そして、私はあなたと私の間に契約を結び、あなたをとても、とても養います。 And I will make my covenant between me and thee, and will multiply thee exceedingly. そして、私はあなたとの間で契約を結びます。そしてあなたを非常に増やすでしょう。 わたしはあなたと契約を結び、 大いにあなたの子孫を増すであろう」。 |