# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Numbers | 民数記 | 10 | 2 | עֲשֵׂה לְךָ שְׁתֵּי חֲצֹוצְרֹת כֶּסֶף מִקְשָׁה תַּעֲשֶׂה אֹתָם וְהָיוּ לְךָ לְמִקְרָא הָעֵדָה וּלְמַסַּע אֶת־הַמַּחֲנֹות׃ Mecha の銀のトランペットを 2 つ作成します。 Make thee two trumpets of silver; of beaten work shalt thou make them: and thou shalt use them for the calling of the congregation, and for the journeying of the camps. 銀のラッパを二本作りなさい。あなたは打たれた仕事でそれらを作り、会衆の召しのためにそれらを使わなければならない.そしてキャンプの旅のために。 「銀のラッパを二本つくりなさい。すなわち、打物造りとし、それで会衆を呼び集め、また宿営を進ませなさい。 |
0 | Numbers | 民数記 | 10 | 3 | וְתָקְעוּ בָּהֵן וְנֹועֲדוּ אֵלֶיךָ כָּל־הָעֵדָה אֶל־פֶּתַח אֹהֶל מֹועֵד׃ そしてそれらを入れて、会見の天幕の入り口に、全会衆をあなたの所に来させなさい。 And when they shall blow them, all the congregation shall gather themselves unto thee at the door of the tent of meeting. そして、彼らがそれらを吹き飛ばすとき。すべての会衆は、会見の幕屋の入口に集まり、あなたのもとに集まらなければならない。 この二つを吹くときは、全会衆が会見の幕屋の入口に、あなたの所に集まってこなければならない。 |
0 | Numbers | 民数記 | 10 | 4 | וְאִם־בְּאַחַת יִתְקָעוּ וְנֹועֲדוּ אֵלֶיךָ הַנְּשִׂיאִים רָאשֵׁי אַלְפֵי יִשְׂרָאֵל׃ そして、いつでも、何千ものイスラエルの首長である王子たちが団結してあなたに誓うならば。 And if they blow but one, then the princes, the heads of the thousands of Israel, shall gather themselves unto thee. そして、彼らが1つでも吹くなら。それから王子たち。何千ものイスラエルの頭。あなたのもとに集まります。 もしその一つだけを吹くときは、イスラエルの氏族の長であるつかさたちが、あなたの所に集まってこなければならない。 |
0 | Numbers | 民数記 | 10 | 5 | וּתְקַעְתֶּם תְּרוּעָה וְנָסְעוּ הַמַּחֲנֹות הַחֹנִים קֵדְמָה׃ そしてあなたは群れを追い払い、野営地は前進しました。 And when ye blow an alarm, the camps that lie on the east side shall take their journey. そして、あなたがたが警報を鳴らしたとき。東側にある陣営は旅に出ます。 またあなたがたが警報を吹き鳴らす時は、東の方の宿営が、道に進まなければならない。 |
0 | Numbers | 民数記 | 10 | 6 | וּתְקַעְתֶּם תְּרוּעָה שֵׁנִית וְנָסְעוּ הַמַּחֲנֹות הַחֹנִים תֵּימָנָה תְּרוּעָה יִתְקְעוּ לְמַסְעֵיהֶם׃ そして、あなたは 2 番目の群れを作り、キャンピングカーは旅に出ました。 And when ye blow an alarm the second time, the camps that lie on the south side shall take their journey: they shall blow an alarm for their journeys. そして、あなたがたが二度目に警報を鳴らしたとき。南側にある陣営は旅に出ます。彼らは旅の警報を鳴らします。 二度目の警報を吹き鳴らす時は、南の方の宿営が、道に進まなければならない。すべて道に進む時は、警報を吹き鳴らさなければならない。 |