へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Numbers 民数記 11 6 וְעַתָּה נַפְשֵׁנוּ יְבֵשָׁה אֵין כֹּל בִּלְתִּי אֶל־הַמָּן עֵינֵינוּ׃
そして今、私たちの魂は乾いていて、目のあるところしかありません。

but now our soul is dried away; there is nothing at all save this manna to look upon.
しかし今、私たちの魂は乾ききっています。このマナ以外に目を向けるべきものは何もありません。

しかし、いま、われわれの精根せいこんきた。われわれのまえには、このマナのほかなにもない」。
0 Numbers 民数記 11 7 וְהַמָּן כִּזְרַע־גַּד הוּא וְעֵינֹו כְּעֵין הַבְּדֹלַח׃
彼は雑草の種のようであり、その目はビーバーの目のようです。

And the manna was like coriander seed, and the appearance thereof as the appearance of bdellium.
マナはコリアンダーの種のようでした。ブデリウムの出現としてのその出現。

マナは、こえんどろののようで、いろはブドラクのいろのようであった。
0 Numbers 民数記 11 8 שָׁטוּ הָעָם וְלָקְטוּ וְטָחֲנוּ בָרֵחַיִם אֹו דָכוּ בַּמְּדֹכָה וּבִשְּׁלוּ בַּפָּרוּר וְעָשׂוּ אֹתֹו עֻגֹות וְהָיָה טַעְמֹו כְּטַעַם לְשַׁד הַשָּׁמֶן׃
人々はそれを集めてすり鉢ですりつぶすか、すりこぎとケーキで叩いてケーキにしましたが、それは脂肪のような味がしました。

The people went about, and gathered it, and ground it in mills, or beat it in mortars, and boiled it in pots, and made cakes of it: and the taste of it was as the taste of fresh oil.
人々は歩き回った。そして集めました。ミルで粉砕します。またはモルタルでそれを打ちます。そして鍋で煮ました。その味は新鮮な油の味のようであった。

たみあるきまわって、これをあつめ、ひきうすでひき、または、うすでつき、かまでて、これをもちとした。そのあじあぶら菓子かしあじのようであった。
0 Numbers 民数記 11 9 וּבְרֶדֶת הַטַּל עַל־הַמַּחֲנֶה לָיְלָה יֵרֵד הַמָּן עָלָיו׃
夜露が野営地に降ると、マナがその上に落ちた。

And when the dew fell upon the camp in the night, the manna fell upon it.
夜、野営地に露が落ちたとき。その上にマナが落ちた。

よる宿営しゅくえいつゆがおりるとき、マナはそれとともった。
0 Numbers 民数記 11 10 וַיִּשְׁמַע מֹשֶׁה אֶת־הָעָם בֹּכֶה לְמִשְׁפְּחֹתָיו אִישׁ לְפֶתַח אָהֳלֹו וַיִּחַר־אַף יְהוָה מְאֹד וּבְעֵינֵי מֹשֶׁה רָע׃
モーセは、人々が家族のために泣いているのを聞いた。一人の男が天幕を開けた。エホバは非常に怒っていた。モーセの目には、それは悪いことだった。

And Moses heard the people weeping throughout their families, every man at the door of his tent: and the anger of Jehovah was kindled greatly; and Moses was displeased.
そしてモーセは、人々が家族の中で泣いているのを聞いた.すべての人が自分の天幕の入口にいた。主の怒りが大いに燃え上がった。モーセは不機嫌になった。

モーセは、たみいえごとに、おのおのその天幕てんまく入口いりぐちくのをいた。そこでしゅはげしくいかられ、またモーセは不快ふかいおもった。