# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Numbers | 民数記 | 11 | 26 | וַיִּשָּׁאֲרוּ שְׁנֵי־אֲנָשִׁים ׀ בַּמַּחֲנֶה שֵׁם הָאֶחָד ׀ אֶלְדָּד וְשֵׁם הַשֵּׁנִי מֵידָד וַתָּנַח עֲלֵיהֶם הָרוּחַ וְהֵמָּה בַּכְּתֻבִים וְלֹא יָצְאוּ הָאֹהֱלָה וַיִּתְנַבְּאוּ בַּמַּחֲנֶה׃ 一人はエルダド、もう一人はミードと呼ばれ、霊が彼らの上にとどまり、それは経典に記されている。 But there remained two men in the camp, the name of the one was Eldad, and the name of the other Medad: and the Spirit rested upon them; and they were of them that were written, but had not gone out unto the Tent; and they prophesied in the camp. しかし、キャンプには2人の男性が残っていました。一人の名前はエルダッドでした。そして他のメダドの名前:そして霊が彼らの上にとどまりました。そして、それらは書かれたものでした。しかし、テントには出ていませんでした。彼らは宿営で預言した。 その時ふたりの者が、宿営にとどまっていたが、ひとりの名はエルダデと言い、ひとりの名はメダデといった。彼らの上にも霊がとどまった。彼らは名をしるされた者であったが、幕屋に行かなかったので、宿営のうちで預言した。 |
0 | Numbers | 民数記 | 11 | 27 | וַיָּרָץ הַנַּעַר וַיַּגֵּד לְמֹשֶׁה וַיֹּאמַר אֶלְדָּד וּמֵידָד מִתְנַבְּאִים בַּמַּחֲנֶה׃ 少年が走ってモーセに告げると、彼は「エルダドとミードが宿営で預言をしている」と言いました。 And there ran a young man, and told Moses, and said, Eldad and Medad do prophesy in the camp. そして、一人の若者が走った。とモーセに言いました。そして、言いました。エルダッドとメダッドはキャンプで予言をします。 時にひとりの若者が走ってきて、モーセに告げて言った、「エルダデとメダデとが宿営のうちで預言しています」。 |
0 | Numbers | 民数記 | 11 | 28 | וַיַּעַן יְהֹושֻׁעַ בִּן־נוּן מְשָׁרֵת מֹשֶׁה מִבְּחֻרָיו וַיֹּאמַר אֲדֹנִי מֹשֶׁה כְּלָאֵם׃ ヨシュア・ベン・ヌンはモーセの部下の中からモーセのしもべに答えて言った、「主モーセ、いいえ」。 And Joshua the son of Nun, the minister of Moses, one of his chosen men, answered and said, My lord Moses, forbid them. そしてヌンの子ヨシュア。モーセの大臣。彼が選んだ男の一人。と答えて言った。モーセ様。それらを禁止します。 若い時からモーセの従者であったヌンの子ヨシュアは答えて言った、「わが主、モーセよ、彼らをさし止めてください」。 |
0 | Numbers | 民数記 | 11 | 29 | וַיֹּאמֶר לֹו מֹשֶׁה הַמְקַנֵּא אַתָּה לִי וּמִי יִתֵּן כָּל־עַם יְהוָה נְבִיאִים כִּי־יִתֵּן יְהוָה אֶת־רוּחֹו עֲלֵיהֶם׃ モーセはねたみをこめて彼に言った、「あなたは私のものです。だれが主の預言者の民をすべて与えるでしょうか。主は彼らに御霊をお与えになりますか」。 And Moses said unto him, Art thou jealous for my sake? would that all Jehovah's people were prophets, that Jehovah would put his Spirit upon them! そしてモーセは彼に言った。あなたは私のために嫉妬していますか?すべてのエホバの民が預言者であることを望みます。エホバがご自分の霊を彼らの上に置かれるように! モーセは彼に言った、「あなたは、わたしのためを思って、ねたみを起しているのか。主の民がみな預言者となり、主がその霊を彼らに与えられることは、願わしいことだ」。 |
0 | Numbers | 民数記 | 11 | 30 | וַיֵּאָסֵף מֹשֶׁה אֶל־הַמַּחֲנֶה הוּא וְזִקְנֵי יִשְׂרָאֵל׃ そしてモーセは、彼とイスラエルの長老たちを陣営に加えた。 And Moses gat him into the camp, he and the elders of Israel. モーセは彼を宿営に引き入れた。彼とイスラエルの長老たち。 こうしてモーセはイスラエルの長老たちと共に、宿営に引きあげた。 |