# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Numbers | 民数記 | 13 | 15 | לְמַטֵּה גָד גְּאוּאֵל בֶּן־מָכִי׃ ガド・ゴエル・ベンマチ Of the tribe of Gad, Geuel the son of Machi. ガドの部族の。マチの息子グエル。 ガドの部族ではマキの子ギウエル。 |
0 | Numbers | 民数記 | 13 | 16 | אֵלֶּה שְׁמֹות הָאֲנָשִׁים אֲשֶׁר־שָׁלַח מֹשֶׁה לָתוּר אֶת־הָאָרֶץ וַיִּקְרָא מֹשֶׁה לְהֹושֵׁעַ בִּן־נוּן יְהֹושֻׁעַ׃ これらはモーセが土地を調査するために送った人々の名前であり、モーセはヌン・イェホシュアの息子ホセアと呼んだ。 These are the names of the men that Moses sent to spy out the land. And Moses called Hoshea the son of Nun Joshua. これらは、モーセが土地を偵察するために送った男性の名前です。そしてモーセはホセアを修道女ヨシュアの息子と呼んだ。 以上はモーセがその地を探らせるためにつかわした人々の名である。そしてモーセはヌンの子ホセアをヨシュアと名づけた。 |
0 | Numbers | 民数記 | 13 | 17 | וַיִּשְׁלַח אֹתָם מֹשֶׁה לָתוּר אֶת־אֶרֶץ כְּנָעַן וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם עֲלוּ זֶה בַּנֶּגֶב וַעֲלִיתֶם אֶת־הָהָר׃ モーセは彼らをつかわしてカナンの地を探らせ、彼らに言った、「このネゲブに上り、山に登りなさい」。 And Moses sent them to spy out the land of Canaan, and said unto them, Get you up this way by the South, and go up into the hill-country: そしてモーセはカナンの地を偵察するために彼らを送りました。そして彼らに言った。この道を南に上ってください。そして丘陵地帯に上ります: モーセは彼らをつかわし、カナンの地を探らせようとして、これに言った、「あなたがたはネゲブに行って、山に登り、 |
0 | Numbers | 民数記 | 13 | 18 | וּרְאִיתֶם אֶת־הָאָרֶץ מַה־הִוא וְאֶת־הָעָם הַיֹּשֵׁב עָלֶיהָ הֶחָזָק הוּא הֲרָפֶה הַמְעַט הוּא אִם־רָב׃ そして、あなたは土地、それが何であるか、そしてそこに住む人々を見てきました。強い者は弱く、少数は多くの母です。 and see the land, what it is; and the people that dwell therein, whether they are strong or weak, whether they are few or many; そして土地を見る。それは何ですか;そしてそこに住む人々。強いか弱いか。それらが少ないか多いか。 その地の様子を見、そこに住む民は、強いか弱いか、少ないか多いか、 |
0 | Numbers | 民数記 | 13 | 19 | וּמָה הָאָרֶץ אֲשֶׁר־הוּא יֹשֵׁב בָּהּ הֲטֹובָה הִוא אִם־רָעָה וּמָה הֶעָרִים אֲשֶׁר־הוּא יֹושֵׁב בָּהֵנָּה הַבְּמַחֲנִים אִם בְּמִבְצָרִים׃ そして、彼が住んでいる土地は何ですか、善は悪いです、そして、キャンプであろうと要塞であろうと、彼が住んでいる都市は何ですか. and what the land is that they dwell in, whether it is good or bad; and what cities they are that they dwell in, whether in camps, or in strongholds; そして、彼らが住んでいる土地は何ですか。それが良いか悪いか。そして、彼らが住んでいる都市は何ですか。キャンプであろうとなかろうと。または要塞で。 また彼らの住んでいる地は、良いか悪いか。人々の住んでいる町々は、天幕か、城壁のある町か、 |