へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Numbers 民数記 13 25 וַיָּשֻׁבוּ מִתּוּר הָאָרֶץ מִקֵּץ אַרְבָּעִים יֹום׃
そして、彼らは四十日の終わりに、その地の国境から帰ってきた。

And they returned from spying out the land at the end of forty days.
そして、彼らは 40 日の終わりに土地の偵察から戻ってきました。

四十にちのちかれらはそのさぐおわってかえってきた。
0 Numbers 民数記 13 26 וַיֵּלְכוּ וַיָּבֹאוּ אֶל־מֹשֶׁה וְאֶל־אַהֲרֹן וְאֶל־כָּל־עֲדַת בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל אֶל־מִדְבַּר פָּארָן קָדֵשָׁה וַיָּשִׁיבוּ אֹותָם דָּבָר וְאֶת־כָּל־הָעֵדָה וַיַּרְאוּם אֶת־פְּרִי הָאָרֶץ׃
彼らはパラン・ケドサの荒野に行き、モーセ、アロン、およびイスラエルの子らの全会衆のもとに行き、彼らと全会衆を元に戻し、その地の実りを見た。

And they went and came to Moses, and to Aaron, and to all the congregation of the children of Israel, unto the wilderness of Paran, to Kadesh; and brought back word unto them, and unto all the congregation, and showed them the fruit of the land.
彼らは行ってモーセのところに来た。そしてアーロンへ。そしてイスラエルの子らのすべての会衆に。パランの荒野へ。カデシュへ。そして彼らに言葉を返しました。そしてすべての会衆に。彼らにその地の実りを見せた。

そして、パランの荒野あらのにあるカデシにいたモーセとアロン、およびイスラエルの人々ひとびとぜん会衆かいしゅうのもとにって、かれらとぜん会衆かいしゅうとに復命ふくめいし、そののくだものをかれらにせた。
0 Numbers 民数記 13 27 וַיְסַפְּרוּ־לֹו וַיֹּאמְרוּ בָּאנוּ אֶל־הָאָרֶץ אֲשֶׁר שְׁלַחְתָּנוּ וְגַם זָבַת חָלָב וּדְבַשׁ הִוא וְזֶה־פִּרְיָהּ׃
そして彼らは彼に告げて言った、「私たちはあなたを遣わした土地に来ました。そこには乳と蜜が流れていて、肥沃です。」

And they told him, and said, We came unto the land whither thou sentest us; and surely it floweth with milk and honey; and this is the fruit of it.
そして彼らは彼に言いました。そして、言いました。私たちは、あなたが私たちを遣わされた土地に来ました。そして確かにそれはミルクとハチミツで流れます。そしてこれがその成果です。

かれらはモーセにった、「わたしたちはあなたが、つかわしたきました。そこはまことにちちみつながれているです。これはそのくだものです。
0 Numbers 民数記 13 28 אֶפֶס כִּי־עַז הָעָם הַיֹּשֵׁב בָּאָרֶץ וְהֶעָרִים בְּצֻרֹות גְּדֹלֹת מְאֹד וְגַם־יְלִדֵי הָעֲנָק רָאִינוּ שָׁם׃
エフェソス、その土地と都市に住んでいた人々は非常に多く、巨人の子供たちもそこにいたからです。

Howbeit the people that dwell in the land are strong, and the cities are fortified, [and] very great: and moreover we saw the children of Anak there.
しかし、その土地に住む人々は強い。そして都市は要塞化されています。 [そして]非常に素晴らしいです。さらに、そこでアナクの子供たちを見ました。

しかし、そのたみつよく、その町々まちまち堅固けんご非常ひじょうおおきく、わたしたちはそこにアナクの子孫しそんがいるのをました。
0 Numbers 民数記 13 29 עֲמָלֵק יֹושֵׁב בְּאֶרֶץ הַנֶּגֶב וְהַחִתִּי וְהַיְבוּסִי וְהָאֱמֹרִי יֹושֵׁב בָּהָר וְהַכְּנַעֲנִי יֹשֵׁב עַל־הַיָּם וְעַל יַד הַיַּרְדֵּן׃
アマレクはネゲブの地に住み、ヘテ人、エブス人、エモリ人は山に住み、カナン人は海とヨルダンのほとりに住んでいる。

Amalek dwelleth in the land of the South: and the Hittite, and the Jebusite, and the Amorite, dwell in the hill-country; and the Canaanite dwelleth by the sea, and along by the side of the Jordan.
アマレクは南の国に住み、ヒッタイト人。そしてエブス人。そしてアモリ人。丘陵地帯に住む。海辺にはカナン人が住んでいる。そしてヨルダンのそばに沿って。

またネゲブのには、アマレクびとがみ、山地さんちにはヘテびと、エブスびと、アモリびとがみ、うみべとヨルダンのきしべには、カナンびとがんでいます」。