# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Numbers | 民数記 | 14 | 7 | וַיֹּאמְרוּ אֶל־כָּל־עֲדַת בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר הָאָרֶץ אֲשֶׁר עָבַרְנוּ בָהּ לָתוּר אֹתָהּ טֹובָה הָאָרֶץ מְאֹד מְאֹד׃ そして彼らは、イスラエルの人々の会衆全体に、私たちが通った土地はとても良いに違いないと言いました。 and they spake unto all the congregation of the children of Israel, saying, The land, which we passed through to spy it out, is an exceeding good land. 彼らはイスラエルの子らの全会衆に語った。と言っています。土地。私たちはそれをスパイするために通り抜けました。非常に良い土地です。 イスラエルの人々の全会衆に言った、「わたしたちが行き巡って探った地は非常に良い地です。 |
0 | Numbers | 民数記 | 14 | 8 | אִם־חָפֵץ בָּנוּ יְהוָה וְהֵבִיא אֹתָנוּ אֶל־הָאָרֶץ הַזֹּאת וּנְתָנָהּ לָנוּ אֶרֶץ אֲשֶׁר־הִוא זָבַת חָלָב וּדְבָשׁ׃ エホバが私たちを望んで、私たちをこの地に導き、乳と蜜が流れる土地を与えてくださったなら。 If Jehovah delight in us, then he will bring us into this land, and give it unto us; a land which floweth with milk and honey. もしエホバが私たちを喜ばせてくださるなら。それから彼は私たちをこの地に導きます。そしてそれを私たちに与えてください。ミルクとハチミツの流れる土地。 もし、主が良しとされるならば、わたしたちをその地に導いて行って、それをわたしたちにくださるでしょう。それは乳と蜜の流れている地です。 |
0 | Numbers | 民数記 | 14 | 9 | אַךְ בַּיהוָה אַל־תִּמְרֹדוּ וְאַתֶּם אַל־תִּירְאוּ אֶת־עַם הָאָרֶץ כִּי לַחְמֵנוּ הֵם סָר צִלָּם מֵעֲלֵיהֶם וַיהוָה אִתָּנוּ אַל־תִּירָאֻם׃ 彼らは私たちのパンであり、彼らの上には影があり、主は私たちと共におられ、彼らは恐れていません。 Only rebel not against Jehovah, neither fear ye the people of the land; for they are bread for us: their defence is removed from over them, and Jehovah is with us: fear them not. エホバに逆らってはなりません。その土地の人々を恐れるな。彼らは私たちのパンです。彼らの防御は彼らの上から取り除かれます。そしてエホバは私たちと共におられます。彼らを恐れてはなりません。 ただ、主にそむいてはなりません。またその地の民を恐れてはなりません。彼らはわたしたちの食い物にすぎません。彼らを守る者は取り除かれます。主がわたしたちと共におられますから、彼らを恐れてはなりません」。 |
0 | Numbers | 民数記 | 14 | 10 | וַיֹּאמְרוּ כָּל־הָעֵדָה לִרְגֹּום אֹתָם בָּאֲבָנִים וּכְבֹוד יְהוָה נִרְאָה בְּאֹהֶל מֹועֵד אֶל־כָּל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃ פ そして彼らは会衆全体に彼らを石で撃つように命じました、そしてエホバの栄光はイスラエルのすべての子供たちに会った天幕で見られました。 But all the congregation bade stone them with stones. And the glory of Jehovah appeared in the tent of meeting unto all the children of Israel. しかし、すべての会衆は彼らに石を投げつけるように命じました。そして、エホバの栄光が集会の幕屋でイスラエルのすべての子らに現われた。 ところが会衆はみな石で彼らを撃ち殺そうとした。 そのとき、主の栄光が、会見の幕屋からイスラエルのすべての人に現れた。 |
0 | Numbers | 民数記 | 14 | 11 | וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה עַד־אָנָה יְנַאֲצֻנִי הָעָם הַזֶּה וְעַד־אָנָה לֹא־יַאֲמִינוּ בִי בְּכֹל הָאֹתֹות אֲשֶׁר עָשִׂיתִי בְּקִרְבֹּו׃ そして主はモーセに言われた、「その時まで、この民は私を憎み、私が彼らの前で行ったすべてのしるしのために、今まで私を信じないだろう. And Jehovah said unto Moses, How long will this people despise me? and how long will they not believe in me, for all the signs which I have wrought among them? エホバはモーセに言われました。この人々はいつまで私を軽蔑するのだろうか?そして、彼らはいつまで私を信じないでしょう。私がそれらの間で作ったすべてのしるしのために? 主はモーセに言われた、「この民はいつまでわたしを侮るのか。わたしがもろもろのしるしを彼らのうちに行ったのに、彼らはいつまでわたしを信じないのか。 |