へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Numbers 民数記 15 17 וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה לֵּאמֹר׃
エホバはモーセにこう言われました

And Jehovah spake unto Moses, saying,
エホバはモーセに語りかけました。言って、

しゅはまたモーセにわれた、
0 Numbers 民数記 15 18 דַּבֵּר אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם בְּבֹאֲכֶם אֶל־הָאָרֶץ אֲשֶׁר אֲנִי מֵבִיא אֶתְכֶם שָׁמָּה׃
イスラエルの人々に語りかけ、わたしがあなたを連れて行く地に向かって叫びなさい。

Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye come into the land whither I bring you,
イスラエルの子らに言いなさい。彼らに言いなさい。あなたがたが、わたしがあなたがたを連れて来る地に入る時、

「イスラエルの人々ひとびといなさい、『わたしがみちびいてに、あなたがたがはいって、
0 Numbers 民数記 15 19 וְהָיָה בַּאֲכָלְכֶם מִלֶּחֶם הָאָרֶץ תָּרִימוּ תְרוּמָה לַיהוָה׃
そして、あなたがエホバへの寄付を集めるのは、その土地の戦争からのあなたのすべての中であるでしょう.

then it shall be, that, when ye eat of the bread of the land, ye shall offer up a heave-offering unto Jehovah.
それならそうなるでしょう。それ。その地のパンを食べるとき。あなたがたは主にささげ物をささげなければならない。

その食物しょくもつべるとき、あなたがたは、ささげものしゅにささげなければならない。
0 Numbers 民数記 15 20 רֵאשִׁית עֲרִסֹתֵכֶם חַלָּה תָּרִימוּ תְרוּמָה כִּתְרוּמַת גֹּרֶן כֵּן תָּרִימוּ אֹתָהּ׃
あなたのゆりかごの頭が病気です。

Of the first of your dough ye shall offer up a cake for a heave-offering: as the heave-offering of the threshing-floor, so shall ye heave it.
打ち場のささげ物として、ささげ物としてあなたがたの生地の最初のものからケーキをささげなければならない.そのようにそれを持ち上げます。

すなわち、麦粉むぎこ初物はつものつくった菓子かしを、ささげものとしなければならない。これを、からのささげもののように、ささげなければならない。
0 Numbers 民数記 15 21 מֵרֵאשִׁית עֲרִסֹתֵיכֶם תִּתְּנוּ לַיהוָה תְּרוּמָה לְדֹרֹתֵיכֶם׃ ס
ゆりかごの初めから,あなたは子供たちのためにエホバに寄付をしなければなりません。

Of the first of your dough ye shall give unto Jehovah a heave-offering throughout your generations.
あなたがたは、あなたがたの生地の初物を、あなたがたの代々にわたって、主にささげるささげ物としてささげなければならない。

あなたがたは代々よよその麦粉むぎこ初物はつもので、しゅにささげものをしなければならない。