へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Numbers 民数記 15 22 וְכִי תִשְׁגּוּ וְלֹא תַעֲשׂוּ אֵת כָּל־הַמִּצְוֹת הָאֵלֶּה אֲשֶׁר־דִּבֶּר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה׃
そして、あなたが失敗して、主がモーセに語ったこれらすべての戒めを行わないようにするためです。

And when ye shall err, and not observe all these commandments, which Jehovah hath spoken unto Moses,
そしていつあなたがたは過ちを犯すでしょう。これらすべての戒めを守らないでください。主がモーセに語られた、

あなたがたが、もしあやまって、しゅがモーセにげられたこのすべてのいましめをおこなわず、
0 Numbers 民数記 15 23 אֵת כָּל־אֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֲלֵיכֶם בְּיַד־מֹשֶׁה מִן־הַיֹּום אֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה וָהָלְאָה לְדֹרֹתֵיכֶם׃
エホバが命じられた日から、モーセの手によって、エホバがあなたがたに命じたことをすべて行いなさい。

even all that Jehovah hath commanded you by Moses, from the day that Jehovah gave commandment, and onward throughout your generations;
エホバがモーセを通してあなたに命じられたすべてのことです.エホバが命じられた日から。そして世代を超えて。

しゅがモーセによっていましめをあたえられたからこのかた、代々よよにわたり、あなたがたにめいじられたすべてのことおこなわないとき、
0 Numbers 民数記 15 24 וְהָיָה אִם מֵעֵינֵי הָעֵדָה נֶעֶשְׂתָה לִשְׁגָגָה וְעָשׂוּ כָל־הָעֵדָה פַּר בֶּן־בָּקָר אֶחָד לְעֹלָה לְרֵיחַ נִיחֹחַ לַיהוָה וּמִנְחָתֹו וְנִסְכֹּו כַּמִּשְׁפָּט וּשְׂעִיר־עִזִּים אֶחָד לְחַטָּת׃
そして、会衆の目には、それが驚きのために行われたことが明らかになり、彼らはすべての会衆のために雌牛の雌牛を1頭作り、主と彼の供え物に甘い香りとしてささげました。裁判官と雄ヤギ一頭。

then it shall be, if it be done unwittingly, without the knowledge of the congregation, that all the congregation shall offer one young bullock for a burnt-offering, for a sweet savor unto Jehovah, with the meal-offering thereof, and the drink-offering thereof, according to the ordinance, and one he-goat for a sin-offering.
それならそうなるでしょう。それが無意識に行われている場合。会衆の知識なしに。全会衆が一頭の若い雄牛を全焼のいけにえとしてささげなければならない。エホバへの甘い香りのために。その食事の提供とともに。およびその飲み物のささげ物。条例による。罪祭の雄やぎ一頭。

すなわち、会衆かいしゅうらずに、あやまっておかしたときは、ぜん会衆かいしゅうわか雄牛おうしとうを、燔祭はんさいとしてささげ、しゅこうばしいかおりとし、これに素祭そさい灌祭かんさいとをさだめのようにくわえ、またやぎ一とうを、罪祭ざいさいとしてささげなければならない。
0 Numbers 民数記 15 25 וְכִפֶּר הַכֹּהֵן עַל־כָּל־עֲדַת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְנִסְלַח לָהֶם כִּי־שְׁגָגָה הִוא וְהֵם הֵבִיאוּ אֶת־קָרְבָּנָם אִשֶּׁה לַיהוָה וְחַטָּאתָם לִפְנֵי יְהוָה עַל־שִׁגְגָתָם׃
祭司はイスラエルの人々の全会衆のために贖罪を行い、彼らは過ちを犯したので赦され、彼らは自分たちの女のいけにえを主にささげ、その過ちのために主の前で罪を犯しました。

And the priest shall make atonement for all the congregation of the children of Israel, and they shall be forgiven; for it was an error, and they have brought their oblation, an offering made by fire unto Jehovah, and their sin-offering before Jehovah, for their error:
そして祭司は、イスラエルの子らの全会衆のためにあがないをしなければならない。そして彼らは赦されます。エラーだったからです。そして彼らは献金を持ってきました。エホバへの火による捧げ物。そしてエホバの前での彼らの罪のいけにえ。彼らのエラーのために:

そして祭司さいしは、イスラエルの人々ひとびとぜん会衆かいしゅうのために、つみのあがないをしなければならない。そうすれば、かれらはゆるされるであろう。それは過失かしつだからである。かれらはその過失かしつのために、そのそなものとして、火祭かさいしゅにささげ、また罪祭ざいさいしゅまえにささげなければならない。
0 Numbers 民数記 15 26 וְנִסְלַח לְכָל־עֲדַת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְלַגֵּר הַגָּר בְּתֹוכָם כִּי לְכָל־הָעָם בִּשְׁגָגָה׃ ס
そしてそれは、イスラエルの子孫のすべての部族と、彼らの間の寄留者に許されています。国民全体が間違っているからです。

and all the congregation of the children of Israel shall be forgiven, and the stranger that sojourneth among them; for in respect of all the people it was done unwittingly.
イスラエルの人々のすべての会衆は赦される。そして彼らの間に滞在する見知らぬ人。すべての人々に関して、それは無意識のうちに行われたからです。

そうすれば、イスラエルの人々ひとびとぜん会衆かいしゅうはゆるされ、またかれらのうちに寄留きりゅうしている他国たこくじんも、ゆるされるであろう。たみはみな過失かしつおかしたからである。