へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Numbers 民数記 15 37 וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה לֵּאמֹר׃
エホバはモーセにこう言われた

And Jehovah spake unto Moses, saying,
エホバはモーセに語りかけました。言って、

しゅはまたモーセにわれた、
0 Numbers 民数記 15 38 דַּבֵּר אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם וְעָשׂוּ לָהֶם צִיצִת עַל־כַּנְפֵי בִגְדֵיהֶם לְדֹרֹתָם וְנָתְנוּ עַל־צִיצִת הַכָּנָף פְּתִיל תְּכֵלֶת׃
イスラエルの人々に言いなさい、彼らに言いなさい、そして代々のために彼らの衣服の翼に房を作り、翼の房に灰色の導火線をつけなさい.

Speak unto the children of Israel, and bid them that they make them fringes in the borders of their garments throughout their generations, and that they put upon the fringe of each border a cord of blue:
イスラエルの子らに言いなさい。そして、世代を超えて衣服の縁にフリンジを作るように彼らに命じます。そして、彼らはそれぞれの境界のフリンジに青い紐を付けました:

「イスラエルの人々ひとびとめいじて、代々よよその衣服いふくのすその四すみにふさをつけ、そのふさをあおひもで、すその四すみにつけさせなさい。
0 Numbers 民数記 15 39 וְהָיָה לָכֶם לְצִיצִת וּרְאִיתֶם אֹתֹו וּזְכַרְתֶּם אֶת־כָּל־מִצְוֹת יְהוָה וַעֲשִׂיתֶם אֹתָם וְלֹא־תָתֻרוּ אַחֲרֵי לְבַבְכֶם וְאַחֲרֵי עֵינֵיכֶם אֲשֶׁר־אַתֶּם זֹנִים אַחֲרֵיהֶם׃
そして、あなたは一瞥し、彼に会い、エホバのすべての戒めを思い出し、それを実行しました。そして、あなたは自分の心と目の後に背を向けませんでした。

and it shall be unto you for a fringe, that ye may look upon it, and remember all the commandments of Jehovah, and do them; and that ye follow not after your own heart and your own eyes, after which ye use to play the harlot;
そして、それはフリンジのためにあなたにあるでしょう.あなたがたがそれを見ることができるように。エホバのすべての戒めを思い起こしてください。そしてそれらを行います。そして、自分の心と自分の目に従ってはいけません。その後、娼婦を演じます。

あなたがたが、そのふさをて、しゅのもろもろのいましめをおもおこして、それをおこない、あなたがたが自分じぶんこころと、よくしたがって、みだらなおこないをしないためである。
0 Numbers 民数記 15 40 לְמַעַן תִּזְכְּרוּ וַעֲשִׂיתֶם אֶת־כָּל־מִצְוֹתָי וִהְיִיתֶם קְדֹשִׁים לֵאלֹהֵיכֶם׃
あなたは私のすべての戒めを覚えて実行し、あなたの神に対して聖なる者となるからです。

that ye may remember and do all my commandments, and be holy unto your God.
あなたがたがわたしのすべての戒めを覚えて行うことができるように。あなたの神に対して聖なる者となりなさい。

こうして、あなたがたは、わたしのもろもろのいましめをおもおこして、それをおこない、あなたがたのかみせいなるものとならなければならない。
0 Numbers 民数記 15 41 אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם אֲשֶׁר הֹוצֵאתִי אֶתְכֶם מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם לִהְיֹות לָכֶם לֵאלֹהִים אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם׃ פ
私はあなたの神エホバであり、あなたをエジプトの国から導き出し、あなたの神とされました.私はあなたの神エホバです.

I am Jehovah your God, who brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am Jehovah your God.
私はあなたの神エホバです。あなたをエジプトの地から連れ出した人。あなたの神になる: 私はあなたの神エホバです。

わたしはあなたがたのかみしゅであって、あなたがたのかみとなるために、あなたがたをエジプトのくにからみちびしたものである。わたしはあなたがたのかみしゅである」。