へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Numbers 民数記 17 11 וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֶל־אַהֲרֹן קַח אֶת־הַמַּחְתָּה וְתֶן־עָלֶיהָ אֵשׁ מֵעַל הַמִּזְבֵּחַ וְשִׂים קְטֹרֶת וְהֹולֵךְ מְהֵרָה אֶל־הָעֵדָה וְכַפֵּר עֲלֵיהֶם כִּי־יָצָא הַקֶּצֶף מִלִּפְנֵי יְהוָה הֵחֵל הַנָּגֶף׃
モーセはアロンに言った、「香炉を取り、祭壇の上からそれに火をつけ、香をたき、会衆に急いで行き、彼らのためにあがないをしなさい。なぜなら、その泡はエホバの手から出たからである」。

Thus did Moses: as Jehovah commanded him, so did he.
モーセはこのようにしました。エホバが彼に命じたとおりです。彼もそうでした。

モーセはそのようにして、しゅかれめいじられたとおりにおこなった。
0 Numbers 民数記 17 12 וַיִּקַּח אַהֲרֹן כַּאֲשֶׁר ׀ דִּבֶּר מֹשֶׁה וַיָּרָץ אֶל־תֹּוך הַקָּהָל וְהִנֵּה הֵחֵל הַנֶּגֶף בָּעָם וַיִּתֵּן אֶת־הַקְּטֹרֶת וַיְכַפֵּר עַל־הָעָם׃
アロンはモーセの言ったとおりにして、群衆の中に走った。すると、やぎが民をののしったので、香をたき、民のためにあがないをした。

And the children of Israel spake unto Moses, saying, Behold, we perish, we are undone, we are all undone.
イスラエルの人々はモーセに言った。と言っています。見よ。私たちは滅びます。私たちは元に戻されます。私たちはすべて元に戻されます。

イスラエルの人々ひとびとは、モーセにった、「ああ、わたしたちはぬ。破滅はめつです、全滅ぜんめつです。
0 Numbers 民数記 17 13 וַיַּעֲמֹד בֵּין־הַמֵּתִים וּבֵין הַחַיִּים וַתֵּעָצַר הַמַּגֵּפָה׃
そして彼は死者と生者の間に立ち、ペストは止まりました。

Every one that cometh near, that cometh near unto the tabernacle of Jehovah, dieth: shall we perish all of us?
近づくすべての人。エホバの幕屋に近づく者。死: 私たち全員を滅ぼしましょうか?

しゅ幕屋まくやちかづくものが、みなぬのであれば、わたしたちはえるではありませんか」。
0 Numbers 民数記 17 14 וַיִּהְיוּ הַמֵּתִים בַּמַּגֵּפָה אַרְבָּעָה עָשָׂר אֶלֶף וּשְׁבַע מֵאֹות מִלְּבַד הַמֵּתִים עַל־דְּבַר־קֹרַח׃
そして疫病で死んだ者は荒野で死んだ者のほかに一万四千七百人であった。

(該当なし)
(該当なし)

(該当なし)
0 Numbers 民数記 17 15 וַיָּשָׁב אַהֲרֹן אֶל־מֹשֶׁה אֶל־פֶּתַח אֹהֶל מֹועֵד וְהַמַּגֵּפָה נֶעֱצָרָה׃ פ
アロンが会見の天幕の入り口でモーセのもとに戻ると、疫病はやんだ。

(該当なし)
(該当なし)

(該当なし)