# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Numbers | 民数記 | 18 | 18 | וּבְשָׂרָם יִהְיֶה־לָּךְ כַּחֲזֵה הַתְּנוּפָה וּכְשֹׁוק הַיָּמִין לְךָ יִהְיֶה׃ そして彼らの肉はブランコの胸のように、あなたの右手の胸のようになる。 And the flesh of them shall be thine, as the wave-breast and as the right thigh, it shall be thine. 彼らの肉はあなたのものとなる。波胸と右腿のように。それはあなたのものとなる。 その肉はあなたに帰する。それは揺祭の胸や右のももと同じく、あなたに帰する。 |
0 | Numbers | 民数記 | 18 | 19 | כֹּל ׀ תְּרוּמֹת הַקֳּדָשִׁים אֲשֶׁר יָרִימוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל לַיהוָה נָתַתִּי לְךָ וּלְבָנֶיךָ וְלִבְנֹתֶיךָ אִתְּךָ לְחָק־עֹולָם בְּרִית מֶלַח עֹולָם הִוא לִפְנֵי יְהוָה לְךָ וּלְזַרְעֲךָ אִתָּךְ׃ イスラエルの子らがエホバにささげたすべての聖なる寄付を、わたしはあなたとあなたの息子、娘たちに、世界規模の塩の契約のためにあなたと一緒に与えました。彼らの世界はあなたの土地のためにエホバの前にあります All the heave-offerings of the holy things, which the children of Israel offer unto Jehovah, have I given thee, and thy sons and thy daughters with thee, as a portion for ever: it is a covenant of salt for ever before Jehovah unto thee and to thy seed with thee. 聖なるもののすべてのささげ物。イスラエルの子らがエホバにささげるもの。私はあなたに与えましたか。あなたの息子たち、娘たちも一緒に。それは永遠にあなたとあなたの子孫とのエホバの前での塩の契約です。 イスラエルの人々が、主にささげる聖なる供え物はみな、あなたとあなたのむすこ娘とに与えて、永久に受ける分とする。これは主の前にあって、あなたとあなたの子孫とに対し、永遠に変らぬ塩の契約である」。 |
0 | Numbers | 民数記 | 18 | 20 | וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־אַהֲרֹן בְּאַרְצָם לֹא תִנְחָל וְחֵלֶק לֹא־יִהְיֶה לְךָ בְּתֹוכָם אֲנִי חֶלְקְךָ וְנַחֲלָתְךָ בְּתֹוךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃ ס そしてヤーウェはアロンに言われた、「あなたは彼らの地にとどまってはならない。あなたは彼らの間で何の分も持たない。わたしはあなたの分であり、あなたの嗣業はイスラエルの人々の中にある」。 And Jehovah said unto Aaron, Thou shalt have no inheritance in their land, neither shalt thou have any portion among them: I am thy portion and thine inheritance among the children of Israel. エホバはアロンに言われました。あなたは彼らの土地に相続財産を持ってはならない.わたしはあなたの分け前であり、イスラエルの人々のうちのあなたの嗣業である。 主はまたアロンに言われた、「あなたはイスラエルの人々の地のうちに、嗣業をもってはならない。また彼らのうちに、何の分をも持ってはならない。彼らのうちにあって、わたしがあなたの分であり、あなたの嗣業である。 |
0 | Numbers | 民数記 | 18 | 21 | וְלִבְנֵי לֵוִי הִנֵּה נָתַתִּי כָּל־מַעֲשֵׂר בְּיִשְׂרָאֵל לְנַחֲלָה חֵלֶף עֲבֹדָתָם אֲשֶׁר־הֵם עֹבְדִים אֶת־עֲבֹדַת אֹהֶל מֹועֵד׃ レビの息子たちには、見よ、わたしはイスラエルの十分の一を、彼らが会見の天幕の奉仕をしている彼らの奉仕の相続財産として与えた。 And unto the children of Levi, behold, I have given all the tithe in Israel for an inheritance, in return for their service which they serve, even the service of the tent of meeting. そしてレビの子らに。見よ。わたしは相続財産としてイスラエルの十分の一をすべてささげました。彼らが提供するサービスの見返りに。集会のテントのサービスさえ。 わたしはレビの子孫にはイスラエルにおいて、すべて十分の一を嗣業として与え、その働き、すなわち、会見の幕屋の働きに報いる。 |
0 | Numbers | 民数記 | 18 | 22 | וְלֹא־יִקְרְבוּ עֹוד בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אֶל־אֹהֶל מֹועֵד לָשֵׂאת חֵטְא לָמוּת׃ そして、イスラエルの子らはもはや、死の罪を負うために会見の天幕に近づくことはありません。 And henceforth the children of Israel shall not come nigh the tent of meeting, lest they bear sin, and die. 以後、イスラエルの人々は会見の幕屋に近寄ってはならない。彼らが罪を負わないように。そして死ぬ。 イスラエルの人々は、かさねて会見の幕屋に近づいてはならない。罪を得て死なないためである。 |