へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Numbers 民数記 18 28 כֵּן תָּרִימוּ גַם־אַתֶּם תְּרוּמַת יְהוָה מִכֹּל מַעְשְׂרֹתֵיכֶם אֲשֶׁר תִּקְחוּ מֵאֵת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וּנְתַתֶּם מִמֶּנּוּ אֶת־תְּרוּמַת יְהוָה לְאַהֲרֹן הַכֹּהֵן׃
はい、あなたはまた、あなたがイスラエルの子供たちから取ったすべての十分の一からエホバへの寄付を取り上げ、そこから祭司アロンへのエホバへの寄付をしなければなりません.

Thus ye also shall offer a heave-offering unto Jehovah of all your tithes, which ye receive of the children of Israel; and thereof ye shall give Jehovah's heave-offering to Aaron the priest.
このように、あなたがたもまた、あなたの十分の一のすべてを主にささげ物としてエホバにささげなければならない。あなたがたがイスラエルの子らから受け取るもの。あなたがたはそれを主のささげ物として祭司アロンにささげなければならない。

そのようにあなたがたもまた、イスラエルの人々ひとびとからけるすべての十ぶんの一のもののうちから、しゅそなものをささげ、しゅにささげたそのそなものを、祭司さいしアロンにあたえなければならない。
0 Numbers 民数記 18 29 מִכֹּל מַתְּנֹתֵיכֶם תָּרִימוּ אֵת כָּל־תְּרוּמַת יְהוָה מִכָּל־חֶלְבֹּו אֶת־מִקְדְּשֹׁו מִמֶּנּוּ׃
あなたのすべての賜物から、エホバのすべての乳から、彼からの彼の聖域から、エホバのすべての供物を取り上げなさい。

Out of all your gifts ye shall offer every heave-offering of Jehovah, of all the best thereof, even the hallowed part thereof out of it.
あなたがたは、すべての賜物から、エホバへのすべてのささげ物をささげなければならない。そのすべての最高の。その神聖な部分でさえも。

あなたがたのけるすべての贈もののうちから、そのいところ、すなわち、せいなる部分ぶぶんって、ことごとくそなものとして、しゅにささげなければならない』。
0 Numbers 民数記 18 30 וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם בַּהֲרִימְכֶם אֶת־חֶלְבֹּו מִמֶּנּוּ וְנֶחְשַׁב לַלְוִיִּם כִּתְבוּאַת גֹּרֶן וְכִתְבוּאַת יָקֶב׃
あなたは彼らに言った、「あなたの乳を彼から取りなさい。それはレビ人の穀物倉の穀物、酒ぶねの穀物のようになるでしょう」。

Therefore thou shalt say unto them, When ye heave the best thereof from it, then it shall be reckoned unto the Levites as the increase of the threshing-floor, and as the increase of the wine-press.
それゆえ、あなたは彼らに言いなさい。そこから最高のものを引き出すとき。それは打ち場の増しとしてレビ人に数えられる。そしてワインプレスの増加として。

あなたはまたかれらにいなさい、『あなたがたが、そのうちからいところをってささげるとき、そののこりの部分ぶぶんはレビびとには、産物さんぶつや、さかぶねの産物さんぶつおなじようになされるであろう。
0 Numbers 民数記 18 31 וַאֲכַלְתֶּם אֹתֹו בְּכָל־מָקֹום אַתֶּם וּבֵיתְכֶם כִּי־שָׂכָר הוּא לָכֶם חֵלֶף עֲבֹדַתְכֶם בְּאֹהֶל מֹועֵד׃
それは会見の幕屋でのあなたの労働に対するあなたの報酬だからである。

And ye shall eat it in every place, ye and your households: for it is your reward in return for your service in the tent of meeting.
そして、あなたがたはそれをあらゆる場所で食べなければならない。あなたがたとあなたの家族は、会見の幕屋で奉仕したことに対する報いだからです。

あなたがたと、あなたがたの家族かぞくとは、どこでそれをべてもよい。これは会見かいけん幕屋まくやであなたがたがするはたらきの報酬ほうしゅうである。
0 Numbers 民数記 18 32 וְלֹא־תִשְׂאוּ עָלָיו חֵטְא בַּהֲרִימְכֶם אֶת־חֶלְבֹּו מִמֶּנּוּ וְאֶת־קָדְשֵׁי בְנֵי־יִשְׂרָאֵל לֹא תְחַלְּלוּ וְלֹא תָמוּתוּ׃ פ
また、彼から乳を奪って彼に罪を負わせてはならない。イスラエルの人々の聖所は汚されず、死ぬこともない。

And ye shall bear no sin by reason of it, when ye have heaved from it the best thereof: and ye shall not profane the holy things of the children of Israel, that ye die not.
そして、それを理由として罪を負うことはありません。イスラエルの人々の聖なる物を汚してはならない。死なないように。

あなたがたが、そのいところをささげるときは、それによって、あなたがたはつみわないであろう。あなたがたはイスラエルの人々ひとびとせいなるそなものけがしてはならない。をまぬかれるためである』」。