へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Numbers 民数記 20 14 וַיִּשְׁלַח מֹשֶׁה מַלְאָכִים מִקָּדֵשׁ אֶל־מֶלֶךְ אֱדֹום כֹּה אָמַר אָחִיךָ יִשְׂרָאֵל אַתָּה יָדַעְתָּ אֵת כָּל־הַתְּלָאָה אֲשֶׁר מְצָאָתְנוּ׃
そしてモーセは神殿から天使をエドムの王につかわして言った、「あなたの兄弟イスラエルよ、あなたは私たちが見つけたすべての問題を知っています」。

And Moses sent messengers from Kadesh unto the king of Edom, Thus saith thy brother Israel, Thou knowest all the travail that hath befallen us:
そしてモーセはカデシからエドムの王に使者を送った。あなたの兄弟イスラエルはこう言います。あなたは私たちに降りかかったすべての苦労を知っています:

さて、モーセはカデシからエドムのおう使者ししゃをつかわしてった、「あなたの兄弟きょうだい、イスラエルはこうもうします、『あなたはわたしたちが遭遇そうぐうしたすべての患難かんなんをごぞんじです。
0 Numbers 民数記 20 15 וַיֵּרְדוּ אֲבֹתֵינוּ מִצְרַיְמָה וַנֵּשֶׁב בְּמִצְרַיִם יָמִים רַבִּים וַיָּרֵעוּ לָנוּ מִצְרַיִם וְלַאֲבֹתֵינוּ׃
そして、私たちの先祖はエジプトから下り、私たちは何日もエジプトに住み、エジプトは私たちと先祖を養いました。

how our fathers went down into Egypt, and we dwelt in Egypt a long time; and the Egyptians dealt ill with us, and our fathers:
私たちの先祖がどのようにエジプトに下ったか。私たちは長い間エジプトに住んでいました。そしてエジプト人は私たちを苦しめました。そして私たちの父:

わたしたちの先祖せんぞはエジプトにくだってって、わたしたちはとしひさしくエジプトにんでいましたが、エジプトびとがわたしたちと、わたしたちの先祖せんぞなやましたので、
0 Numbers 民数記 20 16 וַנִּצְעַק אֶל־יְהוָה וַיִּשְׁמַע קֹלֵנוּ וַיִּשְׁלַח מַלְאָךְ וַיֹּצִאֵנוּ מִמִּצְרָיִם וְהִנֵּה אֲנַחְנוּ בְקָדֵשׁ עִיר קְצֵה גְבוּלֶךָ׃
そして、私たちはエホバに叫びました。彼の声が聞こえ、彼は天使を送りました。私たちはエジプトから出てきました。見よ、私たちはあなたの国境の端にある聖なる都にいます。

and when we cried unto Jehovah, he heard our voice, and sent an angel, and brought us forth out of Egypt: and, behold, we are in Kadesh, a city in the uttermost of thy border.
そしてエホバに叫び求めたとき。彼は私たちの声を聞いた。そして天使を送った。わたしたちをエジプトから導き出した。見よ。私たちはカデシュにいます。あなたの国境の最果てにある都市。

わたしたちがしゅばわったとき、しゅはわたしたちのこえき、ひとりのてん使つかいをつかわして、わたしたちをエジプトからみちびされました。わたしたちはいまあなたの領地りょうちはしにあるカデシのまちにおります。
0 Numbers 民数記 20 17 נַעְבְּרָה־נָּא בְאַרְצֶךָ לֹא נַעֲבֹר בְּשָׂדֶה וּבְכֶרֶם וְלֹא נִשְׁתֶּה מֵי בְאֵר דֶּרֶךְ הַמֶּלֶךְ נֵלֵךְ לֹא נִטֶּה יָמִין וּשְׂמֹאול עַד אֲשֶׁר־נַעֲבֹר גְּבוּלֶךָ׃
私たちはあなたの土地を通過し、畑やぶどう畑を通過せず、井戸から飲みませんでした.

Let us pass, I pray thee, through thy land: we will not pass through field or through vineyard, neither will we drink of the water of the wells: we will go along the king's highway; we will not turn aside to the right hand nor to the left, until we have passed thy border.
通りましょう。私はあなたに祈ります。あなたの土地を通って行きます。私たちは畑やぶどう畑を通ることはありません。私たちは井戸の水を飲むこともありません。私たちは右にも左にもそれません。あなたの国境を越えるまで。

どうぞ、わたしたちにあなたのくにとおらせてください。わたしたちははたけもぶどうはたけとおりません。また井戸いどみずみません。ただおう大路おおじとおり、あなたの領地りょうちぎるまではみぎにもひだりにもまがりません』」。
0 Numbers 民数記 20 18 וַיֹּאמֶר אֵלָיו אֱדֹום לֹא תַעֲבֹר בִּי פֶּן־בַּחֶרֶב אֵצֵא לִקְרָאתֶךָ׃
エドムは彼に言った、「あなたはわたしを剣の刃で追い越してはなりません。わたしはあなたを呼びに行きます」。

And Edom said unto him, Thou shalt not pass through me, lest I come out with the sword against thee.
そしてエドムは彼に言った。あなたは私を通り抜けてはならない。私があなたに対して剣を持って出てこないように。

しかし、エドムはモーセにった、「あなたはわたしの領地りょうちをとおってはなりません。さもないと、わたしはつるぎをもってて、あなたにちむかうでしょう」。