へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Genesis 創世記 18 11 וְאַבְרָהָם וְשָׂרָה זְקֵנִים בָּאִים בַּיָּמִים חָדַל לִהְיֹות לְשָׂרָה אֹרַח כַּנָּשִׁים׃
そして、アブラハムとサラの老人は、彼がサラの客でなくなった時代にやって来ました。

Now Abraham and Sarah were old, [and] well stricken in age; it had ceased to be with Sarah after the manner of women.
さて、アブラハムとサラは年老いた。 [そして] かなり年をとっています。女性のやり方に従って、それはサラと一緒にいるのをやめました。

さてアブラハムとサラとはとしがすすみ、老人ろうじんとなり、サラはおんなつきのものが、すでにまっていた。
0 Genesis 創世記 18 12 וַתִּצְחַק שָׂרָה בְּקִרְבָּהּ לֵאמֹר אַחֲרֵי בְלֹתִי הָיְתָה־לִּי עֶדְנָה וַאדֹנִי זָקֵן׃
そしてサラは近くで笑いながら「妊娠してからエドナを産んで、主人は年をとった」と話した。

And Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also?
そしてサラは内心笑った。と言っています。私が年をとった後、私は喜びを感じるでしょう。私の主も年をとっていますか?

それでサラはこころなかわらってった、「わたしはおとろえ、主人しゅじんもまた老人ろうじんであるのに、わたしにたのしみなどありえようか」。
0 Genesis 創世記 18 13 וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־אַבְרָהָם לָמָּה זֶּה צָחֲקָה שָׂרָה לֵאמֹר הַאַף אֻמְנָם אֵלֵד וַאֲנִי זָקַנְתִּי׃
主はアブラハムに言われた、「なぜサラは笑ったのか」。

And Jehovah said unto Abraham, Wherefore did Sarah laugh, saying, Shall I of a surety bear a child, who am old?
エホバはアブラハムに言われました。サラはなぜ笑った。と言っています。保証人の私は子供を産むべきでしょうか。誰が古いですか?

しゅはアブラハムにわれた、「なぜサラは、わたしは老人ろうじんであるのに、どうしてむことができようかとってわらったのか。
0 Genesis 創世記 18 14 הֲיִפָּלֵא מֵיְהוָה דָּבָר לַמֹּועֵד אָשׁוּב אֵלֶיךָ כָּעֵת חַיָּה וּלְשָׂרָה בֵן׃
ハヤとサラに息子がいる間に、私があなたの元に戻る時が来ると、ヤハウェが語られたことは驚くべきことです。

Is anything too hard for Jehovah? At the set time I will return unto thee, when the season cometh round, and Sarah shall have a son.
エホバにとって難しいことはありますか。定められた時に、わたしはあなたのもとに帰ります。季節が巡る時。そしてサラは男の子をもうけます。

しゅにとって不可能ふかのうなことがありましょうか。来年らいねんはるさだめのときに、わたしはあなたのところかえってきます。そのときサラにはおとこうまれているでしょう」。
0 Genesis 創世記 18 15 וַתְּכַחֵשׁ שָׂרָה ׀ לֵאמֹר לֹא צָחַקְתִּי כִּי ׀ יָרֵאָה וַיֹּאמֶר ׀ לֹא כִּי צָחָקְתְּ׃
サラは、私が笑ったのは彼が見ていたからではない、と否定しました。

Then Sarah denied, saying, I laughed not; for she was afraid. And he said, Nay; but thou didst laugh.
するとサラは否定。と言っています。私は笑いませんでした。彼女は恐れていたからです。そして彼は言った。いや;しかし、あなたは笑った。

サラはおそれたので、これをしてった、「わたしはわらいません」。しゅわれた、「いや、あなたはわらいました」。