# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Numbers | 民数記 | 23 | 14 | וַיִּקָּחֵהוּ שְׂדֵה צֹפִים אֶל־רֹאשׁ הַפִּסְגָּה וַיִּבֶן שִׁבְעָה מִזְבְּחֹת וַיַּעַל פָּר וָאַיִל בַּמִּזְבֵּחַ׃ そして彼らは斥候の群れを山頂に連れて行き、七つの祭壇を築き、その祭壇の上に牛と雄鹿を置いた。 And he took him into the field of Zophim, to the top of Pisgah, and built seven altars, and offered up a bullock and a ram on every altar. そして彼は彼をゾーフィムの畑に連れて行った。ピスガの頂上へ。そして七つの祭壇を築いた。すべての祭壇に雄牛と雄羊をささげた。 そして彼はバラムを連れてゾピムの野に行き、ピスガの頂に登って、そこに七つの祭壇を築き、祭壇ごとに雄牛一頭と雄羊一頭とをささげた。 |
0 | Numbers | 民数記 | 23 | 15 | וַיֹּאמֶר אֶל־בָּלָק הִתְיַצֵּב כֹּה עַל־עֹלָתֶךָ וְאָנֹכִי אִקָּרֶה כֹּה׃ そして彼はバラクに言った、「あなたのためにこのように立ちなさい。そうすれば、私はあなたをこのように愛してあげましょう」。 And he said unto Balak, Stand here by thy burnt-offering, while I meet [Jehovah] yonder. 彼はバラクに言った。あなたの燔祭のそばに立ちなさい。向こうで[エホバ]に会っている間。 ときにはバラムはバラクに言った、「あなたはここで、燔祭のかたわらに立っていてください。わたしは向こうへ行って、主に伺いますから」。 |
0 | Numbers | 民数記 | 23 | 16 | וַיִּקָּר יְהוָה אֶל־בִּלְעָם וַיָּשֶׂם דָּבָר בְּפִיו וַיֹּאמֶר שׁוּב אֶל־בָּלָק וְכֹה תְדַבֵּר׃ そしてエホバはバラムを呼び、彼の口に言葉を入れ、バラクに再び言った。 And Jehovah met Balaam, and put a word in his mouth, and said, Return unto Balak, and thus shalt thou speak. そしてエホバはバラムに会った。そして彼の口に一言。そして、言いました。バラクに帰りなさい。このようにあなたは語らなければならない。 主はバラムに臨み、言葉を口に授けて言われた、「バラクのもとに帰ってこう言いなさい」。 |
0 | Numbers | 民数記 | 23 | 17 | וַיָּבֹא אֵלָיו וְהִנֹּו נִצָּב עַל־עֹלָתֹו וְשָׂרֵי מֹואָב אִתֹּו וַיֹּאמֶר לֹו בָּלָק מַה־דִּבֶּר יְהוָה׃ モアブの大臣が彼と共にいたので、バラクは彼に言った、「主は何を語られたのですか」。 And he came to him, and, lo, he was standing by his burnt-offering, and the princes of Moab with him. And Balak said unto him, What hath Jehovah spoken? そして彼は彼に来ました。と。見よ。彼は燔祭のそばに立っていた。モアブの君たちも彼と共にいた。バラクは彼に言った。エホバは何とおっしゃいましたか。 彼がバラクのところへ行って見ると、バラクは燔祭のかたわらに立ち、モアブのつかさたちも共にいた。バラクはバラムに言った、「主はなんと言われましたか」。 |
0 | Numbers | 民数記 | 23 | 18 | וַיִּשָּׂא מְשָׁלֹו וַיֹּאמַר קוּם בָּלָק וּשֲׁמָע הַאֲזִינָה עָדַי בְּנֹו צִפֹּר׃ そして彼は声を上げて言った、「朝起きなさい」。 And he took up his parable, and said, Rise up, Balak, and hear; Hearken unto me, thou son of Zippor: そして彼は自分のたとえを取り上げた。そして、言いました。立ち上がる。バラク。そして聞いてください。私に耳を傾けてください。 Zippor のあなたの息子: そこでバラムはまたこの託宣を述べた。 「バラクよ、立って聞け、 チッポルの子よ、わたしに耳を傾けよ。 |