# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Numbers | 民数記 | 23 | 24 | הֶן־עָם כְּלָבִיא יָקוּם וְכַאֲרִי יִתְנַשָּׂא לֹא יִשְׁכַּב עַד־יֹאכַל טֶרֶף וְדַם־חֲלָלִים יִשְׁתֶּה׃ 見よ、獅子のような民が立ち上がり、獅子のように伏し、獲物を食べ、死者の血を飲むまで、伏すことはない。 Behold, the people riseth up as a lioness, And as a lion doth he lift himself up: He shall not lie down until he eat of the prey, And drink the blood of the slain. 見よ。人々は雌ライオンのように立ち上がります。獅子が身を起こすように、獲物を食べるまで横になることはない。そして殺された者の血を飲みなさい。 見よ、この民は雌じしのように立ち上がり、 雄じしのように身を起す。 これはその獲物を食らい、 その殺した者の血を飲むまでは身を横たえない」。 |
0 | Numbers | 民数記 | 23 | 25 | וַיֹּאמֶר בָּלָק אֶל־בִּלְעָם גַּם־קֹב לֹא תִקֳּבֶנּוּ גַּם־בָּרֵךְ לֹא תְבָרֲכֶנּוּ׃ バラクはバラムに言った、「あなたはわたしたちを杯で祝福してはなりませんし、祝福で祝福してはなりません」。 And Balak said unto Balaam, Neither curse them at all, nor bless them at all. バラクはバラムに言った。それらをまったく呪わないでください。彼らを祝福することもありません。 バラクはバラムに言った、「あなたは彼らをのろうことも祝福することも、やめてください」。 |
0 | Numbers | 民数記 | 23 | 26 | וַיַּעַן בִּלְעָם וַיֹּאמֶר אֶל־בָּלָק הֲלֹא דִּבַּרְתִּי אֵלֶיךָ לֵאמֹר כֹּל אֲשֶׁר־יְדַבֵּר יְהוָה אֹתֹו אֶעֱשֶׂה׃ バラムはバラクに答えて言った、「わたしは、主が言われることは何でもする、とあなたに話したではないか」。 But Balaam answered and said unto Balak, Told not I thee, saying, All that Jehovah speaketh, that I must do? しかし、バラムはバラクに答えて言った。私はあなたに言いませんでした。と言っています。エホバが語るすべて。私がしなければならないこと? バラムは答えてバラクに言った、「主の言われることは、なんでもしなければならないと、わたしはあなたに告げませんでしたか」。 |
0 | Numbers | 民数記 | 23 | 27 | וַיֹּאמֶר בָּלָק אֶל־בִּלְעָם לְכָה־נָּא אֶקָּחֲךָ אֶל־מָקֹום אַחֵר אוּלַי יִישַׁר בְּעֵינֵי הָאֱלֹהִים וְקַבֹּתֹו לִי מִשָּׁם׃ バラクはバラムに言った、「お願いです、あなたを別の場所に連れて行きましょう。おそらくそれは神の目に正しいので、そこから受け取りましょう。」 And Balak said unto Balaam, Come now, I will take thee unto another place; peradventure it will please God that thou mayest curse me them from thence. バラクはバラムに言った。こい。私はあなたを別の場所に連れて行きます。ひょっとして、あなたがそこから彼らを私に呪ってくださるとしたら、それは神に喜ばれることでしょう。 バラクはバラムに言った、「どうぞ、おいでください。わたしはあなたをほかの所へお連れしましょう。神はあなたがそこからわたしのために彼らをのろうことを許されるかもしれません」。 |
0 | Numbers | 民数記 | 23 | 28 | וַיִּקַּח בָּלָק אֶת־בִּלְעָם רֹאשׁ הַפְּעֹור הַנִּשְׁקָף עַל־פְּנֵי הַיְשִׁימֹן׃ そしてバラクは、右手の顔に映っている盲人の頭であるバラムを取りました。 And Balak took Balaam unto the top of Peor, that looketh down upon the desert. バラクはバラムをペオルの頂上に連れて行った。砂漠を見下ろす。 そしてバラクはバラムを連れて、荒野を見おろすペオルの頂に行った。 |