# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Numbers | 民数記 | 25 | 14 | וְשֵׁם אִישׁ יִשְׂרָאֵל הַמֻּכֶּה אֲשֶׁר הֻכָּה אֶת־הַמִּדְיָנִית זִמְרִי בֶּן־סָלוּא נְשִׂיא בֵית־אָב לַשִּׁמְעֹנִי׃ ミディアン人を撃ち殺したイスラエルの打たれた男の名は、シモンの家の指導者、ジムリ・ベン・サルアである。 Now the name of the man of Israel that was slain, who was slain with the Midianitish woman, was Zimri, the son of Salu, a prince of a fathers' house among the Simeonites. さて、殺されたイスラエル人の名。ミディアン人の女性と一緒に殺された人。ジムリでした。サルの息子。シメオン人の先祖の家の王子。 ミデアンの女と共に殺されたイスラエルの人の名はジムリといい、サルの子で、シメオンびとのうちの一族のつかさであった。 |
0 | Numbers | 民数記 | 25 | 15 | וְשֵׁם הָאִשָּׁה הַמֻּכָּה הַמִּדְיָנִית כָּזְבִּי בַת־צוּר רֹאשׁ אֻמֹּות בֵּית־אָב בְּמִדְיָן הוּא׃ פ 打たれたミディアンの女の名は、ミディアンの家の部族の長であるツルの娘ゼビである。 And the name of the Midianitish woman that was slain was Cozbi, the daughter of Zur; he was head of the people of a fathers' house in Midian. そして殺されたミディアン人の女性の名前はコズビでした。ズールの娘。彼はミディアンの父の家の民の長でした。 またその殺されたミデアンの女の名はコズビといい、ツルの娘であった。ツルはミデアンの民の一族のかしらであった。 |
0 | Numbers | 民数記 | 25 | 16 | וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה לֵּאמֹר׃ エホバはモーセにこう言われました And Jehovah spake unto Moses, saying, エホバはモーセに語りかけました。言って、 主はまたモーセに言われた、 |
0 | Numbers | 民数記 | 25 | 17 | צָרֹור אֶת־הַמִּדְיָנִים וְהִכִּיתֶם אֹותָם׃ ミディアン人を集めて撃ち殺せ。 Vex the Midianites, and smite them; ミディアン人のベックス。そしてそれらを打ちます。 「ミデアンびとを打ち悩ましなさい。 |
0 | Numbers | 民数記 | 25 | 18 | כִּי צֹרְרִים הֵם לָכֶם בְּנִכְלֵיהֶם אֲשֶׁר־נִכְּלוּ לָכֶם עַל־דְּבַר־פְּעֹור וְעַל־דְּבַר כָּזְבִּי בַת־נְשִׂיא מִדְיָן אֲחֹתָם הַמֻּכָּה בְיֹום־הַמַּגֵּפָה עַל־דְּבַר־פְּעֹור׃ ミディアンの総督の娘であり、疫病の日に殺された彼らの姉妹は、悪いことと偽りのためにあなたのために破壊されました。 for they vex you with their wiles, wherewith they have beguiled you in the matter of Peor, and in the matter of Cozbi, the daughter of the prince of Midian, their sister, who was slain on the day of the plague in the matter of Peor. 彼らは策略であなたを悩ませます。それで彼らはペオルの件であなたをだましました。そしてCozbiの問題で。ミディアンの王子の娘。彼らの妹。ペオルの問題でペストの日に殺された。 彼らはたくらみをもって、あなたがたを悩まし、ペオルの事と、彼らの姉妹、ミデアンのつかさの娘コズビ、すなわちペオルの事により、疫病の起った日に殺された女の事とによって、あなたがたを惑わしたからである」。 |