# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Numbers | 民数記 | 26 | 5 | רְאוּבֵן בְּכֹור יִשְׂרָאֵל בְּנֵי רְאוּבֵן חֲנֹוךְ מִשְׁפַּחַת הַחֲנֹכִי לְפַלּוּא מִשְׁפַּחַת הַפַּלֻּאִי׃ ルベン、イスラエルの長子、ルベンの息子、エノク、エノキアンの家族、ペルアの家族、ペルアイの家族。 Reuben, the first-born of Israel; the sons of Reuben: [of] Hanoch, the family of the Hanochites; of Pallu, the family of the Palluites; ルベン。イスラエルの長子。ルベンの子らはハノク。ハノチ人の家族。パルの。パルイテスの家族。 ルベンはイスラエルの長子である。ルベンの子孫は、ヘノクからヘノクびとの氏族が出、パルからパルびとの氏族が出、 |
0 | Numbers | 民数記 | 26 | 6 | לְחֶצְרֹן מִשְׁפַּחַת הַחֶצְרֹונִי לְכַרְמִי מִשְׁפַּחַת הַכַּרְמִי׃ ぶどう園の家族のぶどう畑のために、ヘツロニの家族であるヘツロンのために。 of Hezron, the family of the Hezronites; of Carmi, the family of the Carmites. ヘズロンの。ヘズロナイトの家族;カーミの。カルミテスの家族。 ヘヅロンからヘヅロンびとの氏族が出、カルミからカルミびとの氏族が出た。 |
0 | Numbers | 民数記 | 26 | 7 | אֵלֶּה מִשְׁפְּחֹת הָרֻאוּבֵנִי וַיִּהְיוּ פְקֻדֵיהֶם שְׁלֹשָׁה וְאַרְבָּעִים אֶלֶף וּשְׁבַע מֵאֹות וּשְׁלֹשִׁים׃ これらはルベン人の氏族であり、彼らの指揮官は三四万七百三十人である。 These are the families of the Reubenites; and they that were numbered of them were forty and three thousand and seven hundred and thirty. これらはルベン人の家族です。その中で数えられたのは四万三千七百三十人であった。 これらはルベンびとの氏族であって、数えられた者は四万三千七百三十人であった。 |
0 | Numbers | 民数記 | 26 | 8 | וּבְנֵי פַלּוּא אֱלִיאָב׃ そしてペラ・エリオフの息子たち And the sons of Pallu: Eliab. パルの子らはエリアブ。 またパルの子はエリアブ。 |
0 | Numbers | 民数記 | 26 | 9 | וּבְנֵי אֱלִיאָב נְמוּאֵל וְדָתָן וַאֲבִירָם הוּא־דָתָן וַאֲבִירָם [קְרוּאֵי כ] (קְרִיאֵי ק) הָעֵדָה אֲשֶׁר הִצּוּ עַל־מֹשֶׁה וְעַל־אַהֲרֹן בַּעֲדַת־קֹרַח בְּהַצֹּתָם עַל־יְהוָה׃ エリオブの息子たちはネムエルとダタンであり、彼らの族長はダタンであり、彼らの族長[クレイ 20] (クレイ 6) は、モーセとアロンがコラの会衆でエホバを崇拝したときの証言である。 And the sons of Eliab: Nemuel, and Dathan, and Abiram. These are that Dathan and Abiram, who were called of the congregation, who strove against Moses and against Aaron in the company of Korah, when they strove against Jehovah, エリアブの子らはネムエル。とダタン。そしてアビラム。これらはそのダタンとアビラムです。会衆から召された人々。彼らはコラと共にモーセとアロンに逆らった。彼らがエホバに敵対したとき、 エリアブの子はネムエル、ダタン、アビラムである。このダタンとアビラムとは会衆のうちから選び出された者で、コラのともがらと共にモーセとアロンとに逆らって主と争った時、 |