# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Numbers | 民数記 | 25 | 19 | וַיְהִי אַחֲרֵי הַמַּגֵּפָה ׃ פ そして疫病の後でした (該当なし) (該当なし) (該当なし) |
0 | Numbers | 民数記 | 26 | 1 | וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה וְאֶל אֶלְעָזָר בֶּן־אַהֲרֹן הַכֹּהֵן לֵאמֹר׃ エホバはモーセと,祭司アロンの子エルアザルにこう言われました。 And it came to pass after the plague, that Jehovah spake unto Moses and unto Eleazar the son of Aaron the priest, saying, そしてそれは疫病の後に実現した。エホバがモーセと祭司アロンの子エレアザルに語られたこと。言って、 疫病の後、主はモーセと祭司アロンの子エレアザルとに言われた、 |
0 | Numbers | 民数記 | 26 | 2 | שְׂאוּ אֶת־רֹאשׁ ׀ כָּל־עֲדַת בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל מִבֶּן עֶשְׂרִים שָׁנָה וָמַעְלָה לְבֵית אֲבֹתָם כָּל־יֹצֵא צָבָא בְּיִשְׂרָאֵל׃ イスラエルのすべての軍隊のために、二十歳以上のイスラエルの子らのすべての部族のかしらを父の家に連れて来なさい。 Take the sum of all the congregation of the children of Israel, from twenty years old and upward, by their fathers' houses, all that are able to go forth to war in Israel. イスラエルの子らの全会衆の合計を取ります。二十歳以上から。彼らの父の家によって。イスラエルで戦争に行くことができるすべての人。 「イスラエルの人々の全会衆の総数をその父祖の家にしたがって調べ、イスラエルにおいて、すべて戦争に出ることのできる二十歳以上の者を数えなさい」。 |
0 | Numbers | 民数記 | 26 | 3 | וַיְדַבֵּר מֹשֶׁה וְאֶלְעָזָר הַכֹּהֵן אֹתָם בְּעַרְבֹת מֹואָב עַל־יַרְדֵּן יְרֵחֹו לֵאמֹר׃ モ ― セ と 祭司 エレアザル は, ヨルダン 川の モアブ の 平原で 彼らに 語りかけた. And Moses and Eleazar the priest spake with them in the plains of Moab by the Jordan at Jericho, saying, モ ― セ と 祭司 エレアザル は, エリコ の ヨルダン 川のほとりの モアブ の 平原で 彼らと 語った.言って、 そこでモーセと祭司エレアザルとは、エリコに近いヨルダンのほとりにあるモアブの平野で彼らに言った、 |
0 | Numbers | 民数記 | 26 | 4 | מִבֶּן עֶשְׂרִים שָׁנָה וָמָעְלָה כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֶת־מֹשֶׁה וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל הַיֹּצְאִים מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם׃ エホバがモーセとイスラエルの子らにエジプトの地から出るよう命じられたとおり、二十歳以上。 [ Take the sum of the people], from twenty years old and upward; as Jehovah commanded Moses and the children of Israel, that came forth out of the land of Egypt. [人々の合計を取る]。 20歳以上。エホバがモーセとイスラエルの子らに命じたとおりです。それはエジプトの地から出てきた。 「主がモーセに命じられたように、あなたがたのうちの二十歳以上の者を数えなさい」。エジプトの地から出てきたイスラエルの人々は次のとおりである。 |