へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Numbers 民数記 28 17 וּבַחֲמִשָּׁה עָשָׂר יֹום לַחֹדֶשׁ הַזֶּה חָג שִׁבְעַת יָמִים מַצֹּות יֵאָכֵל׃
また、今月の 15 日は 7 連休で、ミツバを食べます。

And on the fifteenth day of this month shall be a feast: seven days shall unleavened bread be eaten.
そして今月の十五日は祭りで、七日間種入れぬパンを食べなければならない。

またそのつきの十五にち祭日さいじつとしなければならない。七日なぬかのあいだたねれぬパンをべなければならない。
0 Numbers 民数記 28 18 בַּיֹּום הָרִאשֹׁון מִקְרָא־קֹדֶשׁ כָּל־מְלֶאכֶת עֲבֹדָה לֹא תַעֲשׂוּ׃
聖書の初日には、手作業を行ってはなりません。

In the first day shall be a holy convocation: ye shall do no servile work;
初日には聖なる集会が開かれます。

そのはじめのにはせいかいひらかなければならない。なんの労役ろうえきをもしてはならない。
0 Numbers 民数記 28 19 וְהִקְרַבְתֶּם אִשֶּׁה עֹלָה לַיהוָה פָּרִים בְּנֵי־בָקָר שְׁנַיִם וְאַיִל אֶחָד וְשִׁבְעָה כְבָשִׂים בְּנֵי שָׁנָה תְּמִימִם יִהְיוּ לָכֶם׃
また、初穂、若い子牛二頭、雄羊一頭、一歳の子羊七頭を主に燔祭としてささげなければならない。これらはあなたのものとなる。

but ye shall offer an offering made by fire, a burnt-offering unto Jehovah: two young bullocks, and one ram, and seven he-lambs a year old; they shall be unto you without blemish;
しかし、あなたがたは火によるささげ物をささげなければならない。エホバへの全焼のいけにえ: 2頭の若い雄牛。そして1つのラム。そして一歳で七頭の子羊。それらは傷のないあなたのものとなるでしょう。

あなたがたは火祭かさいとしてしゅ燔祭はんさいをささげなければならない。すなわちわか雄牛おうしとう雄羊おひつじとう、一さいおす小羊こひつじとうをささげなければならない。これらはみなまったきものでなければならない。
0 Numbers 民数記 28 20 וּמִנְחָתָם סֹלֶת בְּלוּלָה בַשָּׁמֶן שְׁלֹשָׁה עֶשְׂרֹנִים לַפָּר וּשְׁנֵי עֶשְׂרֹנִים לָאַיִל תַּעֲשׂוּ׃
あなたがたのささげ物は, 油を 入れた かゆの 食事であり, 牛一頭に 三十 雄羊一頭に 二 である.

and their meal-offering, fine flour mingled with oil: three tenth parts shall ye offer for a bullock, and two tenth parts for the ram;
そして彼らの食事の提供。油を混ぜた上等の小麦粉:牛一頭に対して十分の三をささげなければならない。雄羊のための 10 分の 2。

その素祭そさいにはあぶらぜた麦粉むぎこをささげなければならない。すなわち雄牛おうしとうにつき麦粉むぎこ一エパの十ぶんの三、雄羊おひつじとうにつき十ぶんの二をささげ、
0 Numbers 民数記 28 21 עִשָּׂרֹון עִשָּׂרֹון תַּעֲשֶׂה לַכֶּבֶשׂ הָאֶחָד לְשִׁבְעַת הַכְּבָשִׂים׃
一頭の羊のために七頭の羊のために十分の一をささげなければならない。

a tenth part shalt thou offer for every lamb of the seven lambs;
七頭の子羊の子羊一頭につき十分の一をささげなければならない。

また七とう小羊こひつじにはその一とうごとに十ぶんの一をささげなければならない。