# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Numbers | 民数記 | 29 | 1 | וּבַחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי בְּאֶחָד לַחֹדֶשׁ מִקְרָא־קֹדֶשׁ יִהְיֶה לָכֶם כָּל־מְלֶאכֶת עֲבֹדָה לֹא תַעֲשׂוּ יֹום תְּרוּעָה יִהְיֶה לָכֶם׃ そして、第七の月、すなわち聖書の月の一日に、あなたはすべての仕事のために犠牲を払わなければならない.あなたは犠牲の日をしてはならない. And in the seventh month, on the first day of the month, ye shall have a holy convocation; ye shall do no servile work: it is a day of blowing of trumpets unto you. そして7ヶ月目。月の最初の日。あなたがたは聖なる召集をしなければならない。あなたがたは卑しい仕事をしてはならない。それはあなたがたにラッパを吹く日である。 七月には、その月の第一日に聖会を開かなければならない。なんの労役をもしてはならない。これはあなたがたがラッパを吹く日である。 |
0 | Numbers | 民数記 | 29 | 2 | וַעֲשִׂיתֶם עֹלָה לְרֵיחַ נִיחֹחַ לַיהוָה פַּר בֶּן־בָּקָר אֶחָד אַיִל אֶחָד כְּבָשִׂים בְּנֵי־שָׁנָה שִׁבְעָה תְּמִימִם׃ そして、雄牛一頭、雄羊一頭、雄羊一頭、二十歳の子羊、七頭の罪のない子羊を主にささげる。 And ye shall offer a burnt-offering for a sweet savor unto Jehovah: one young bullock, one ram, seven he-lambs a year old without blemish; そしてあなたがたはエホバに甘い香りの燔祭をささげなければならない。一頭の子牛である。 1つのラム。傷のない1歳の子羊7頭。 あなたがたは燔祭をささげて、主に香ばしいかおりとしなければならない。すなわち若い雄牛一頭、雄羊一頭、一歳の雄の全き小羊七頭をささげなければならない。 |
0 | Numbers | 民数記 | 29 | 3 | וּמִנְחָתָם סֹלֶת בְּלוּלָה בַשָּׁמֶן שְׁלֹשָׁה עֶשְׂרֹנִים לַפָּר שְׁנֵי עֶשְׂרֹנִים לָאָיִל׃ そして彼らのささげ物は、牛一頭につき三ダース、一頭の油につき二二十、油のかゆの食事である。 and their meal-offering, fine flour mingled with oil, three tenth parts for the bullock, two tenth parts for the ram, そして彼らの食事の提供。小麦粉に油を混ぜたもの。雄牛の 10 分の 3。雄羊のための 2 つの 10 の部分、 その素祭には油を混ぜた麦粉をささげなければならない。すなわち雄牛一頭について一エパの十分の三、雄羊一頭について十分の二をささげ、 |
0 | Numbers | 民数記 | 29 | 4 | וְעִשָּׂרֹון אֶחָד לַכֶּבֶשׂ הָאֶחָד לְשִׁבְעַת הַכְּבָשִׂים׃ 羊一頭に十分の一、羊一頭に七頭。 and one tenth part for every lamb of the seven lambs; 7頭の子羊のうちの1頭の子羊には十分の一を。 また七頭の小羊には一頭ごとに十分の一をささげなければならない。 |
0 | Numbers | 民数記 | 29 | 5 | וּשְׂעִיר־עִזִּים אֶחָד חַטָּאת לְכַפֵּר עֲלֵיכֶם׃ そして、あなたの罪を贖うために、山羊の毛を一頭。 and one he-goat for a sin-offering, to make atonement for you; 罪祭の雄やぎ一頭。あなたのために償いをする。 また雄やぎ一頭を罪祭としてささげ、あなたがたのために罪のあがないをしなければならない。 |