へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Numbers 民数記 29 11 שְׂעִיר־עִזִּים אֶחָד חַטָּאת מִלְּבַד חַטַּאת הַכִּפֻּרִים וְעֹלַת הַתָּמִיד וּמִנְחָתָהּ וְנִסְכֵּיהֶם׃ פ
いけにえの山羊は、不信者の罪、および永久燔祭とその捧げ物以外の罪であり、私たちは彼らを赦します.

one he-goat for a sin-offering; besides the sin-offering of atonement, and the continual burnt-offering, and the meal-offering thereof, and their drink-offerings.
罪祭のための彼のヤギ。贖罪の罪祭のほかに。常燔祭。およびその食事の提供。そして彼らの飲み物の提供。

またやぎ一とう罪祭ざいさいとしてささげなければならない。これらは贖罪しょくざい罪祭ざいさい常燔祭じょうはんさいとその素祭そさい、および灌祭かんさいのほかのものである。
0 Numbers 民数記 29 12 וּבַחֲמִשָּׁה עָשָׂר יֹום לַחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי מִקְרָא־קֹדֶשׁ יִהְיֶה לָכֶם כָּל־מְלֶאכֶת עֲבֹדָה לֹא תַעֲשׂוּ וְחַגֹּתֶם חַג לַיהוָה שִׁבְעַת יָמִים׃
そして、聖書の第七の月の十五日には、あなたは何の仕事もしてはならず、エホバの祭を七日間守らなければならない.

And on the fifteenth day of the seventh month ye shall have a holy convocation; ye shall do no servile work, and ye shall keep a feast unto Jehovah seven days:
そして、第七の月の十五日に、あなたがたは聖なる集会を開かなければならない。卑しい仕事をしてはならない。あなたがたは七日間、エホバのために祝宴を催さなければならない。

がつの十五にちせいかいひらかなければならない。なんの労役ろうえきもしてはならない。七日なぬかのあいだしゅのためにまつりをしなければならない。
0 Numbers 民数記 29 13 וְהִקְרַבְתֶּם עֹלָה אִשֵּׁה רֵיחַ נִיחֹחַ לַיהוָה פָּרִים בְּנֵי־בָקָר שְׁלֹשָׁה עָשָׂר אֵילִם שְׁנָיִם כְּבָשִׂים בְּנֵי־שָׁנָה אַרְבָּעָה עָשָׂר תְּמִימִם יִהְיוּ׃
あなたは香ばしいにおいを主にささげる全焼のいけにえとして、初穂、十三歳の雄牛、十二歳の雄羊、十四歳の雄羊を清くしなければならない。

and ye shall offer a burnt-offering, an offering made by fire, of a sweet savor unto Jehovah; thirteen young bullocks, two rams, fourteen he-lambs a year old; they shall be without blemish;
燔祭をささげなければならない。火による供物。エホバへの甘い香りの。 13 頭の若い雄牛。 2 つのラム。 1年に14頭の子羊。彼らには傷がありません。

あなたがたは燔祭はんさいをささげて、しゅこうばしいかおりの火祭かさいとしなければならない。すなわちわか雄牛おうし十三とう雄羊おひつじとう、一さいおす小羊こひつじ十四とうをささげなければならない。これらはみなまったきものでなければならない。
0 Numbers 民数記 29 14 וּמִנְחָתָם סֹלֶת בְּלוּלָה בַשָּׁמֶן שְׁלֹשָׁה עֶשְׂרֹנִים לַפָּר הָאֶחָד לִשְׁלֹשָׁה עָשָׂר פָּרִים שְׁנֵי עֶשְׂרֹנִים לָאַיִל הָאֶחָד לִשְׁנֵי הָאֵילִם׃
彼らのささげ物は 油のかゆの 食事であり, 雌牛一頭には 十分の 三, 雄牛十三頭には 雄羊一頭に 二十二頭である.

and their meal-offering, fine flour mingled with oil, three tenth parts for every bullock of the thirteen bullocks, two tenth parts for each ram of the two rams,
そして彼らの食事の提供。小麦粉に油を混ぜたもの。 13 頭の雄牛のうち、1 頭の雄牛につき 10 分の 3。二頭の雄羊の雄羊ごとに十分の二分、

その素祭そさいにはあぶらぜた麦粉むぎこをささげなければならない。すなわち十三とう雄牛おうしには一とうごとに十ぶんの三、その二とう雄羊おひつじには一とうごとに十ぶんの二をささげ、
0 Numbers 民数記 29 15 וְעִשָּׂרֹון עִשָּׂרֹון לַכֶּבֶשׂ הָאֶחָד לְאַרְבָּעָה עָשָׂר כְּבָשִׂים׃
そして、14匹の羊には1匹の羊に十分の10。

and a tenth part for every lamb of the fourteen lambs;
14頭の子羊のうちの1頭につき10分の1。

その十四とう小羊こひつじには一とうごとに十ぶんの一をささげなければならない。