へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Numbers 民数記 29 6 מִלְּבַד עֹלַת הַחֹדֶשׁ וּמִנְחָתָהּ וְעֹלַת הַתָּמִיד וּמִנְחָתָהּ וְנִסְכֵּיהֶם כְּמִשְׁפָּטָם לְרֵיחַ נִיחֹחַ אִשֶּׁה לַיהוָה׃ ס
その月の全焼のいけにえとそのいけにえ、および永久のいけにえの全焼のいけにえとそのいけにえのほかに、これらはエホバへの女の香のにおいに対する彼らの誓いのようになる。

besides the burnt-offering of the new moon, and the meal-offering thereof, and the continual burnt-offering and the meal-offering thereof, and their drink-offerings, according unto their ordinance, for a sweet savor, an offering made by fire unto Jehovah.
新月の燔祭のほかに。およびその食事の提供。常燔祭とその素祭。そして彼らの飲み物の提供。彼らの命令に従って。甘い香りに。エホバへの火による捧げ物。

これは新月しんげつ燔祭はんさいとその素祭そさい常燔祭じょうはんさいとその素祭そさい、および灌祭かんさいのほかのものであって、これらのもののさだめにしたがい、こうばしいかおりとして、しゅ火祭かさいとしなければならない。
0 Numbers 民数記 29 7 וּבֶעָשֹׂור לַחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי הַזֶּה מִקְרָא־קֹדֶשׁ יִהְיֶה לָכֶם וְעִנִּיתֶם אֶת־נַפְשֹׁתֵיכֶם כָּל־מְלָאכָה לֹא תַעֲשׂוּ׃
そして、この 7 番目の月の 10 日には、あなたのために聖なる朗読が行われ、あなたが行ってはならないすべての仕事について、あなたの魂に答えなければなりません。

And on the tenth day of this seventh month ye shall have a holy convocation; and ye shall afflict your souls: ye shall do no manner of work;
そして、この第 7 の月の 10 日に、あなたがたは聖なる集会を開く。そしてあなたがたは自分の魂を苦しめるであろう。

またその七がつの十せいかいひらき、かつあなたがたのなやまさなければならない。なんの仕事しごともしてはならない。
0 Numbers 民数記 29 8 וְהִקְרַבְתֶּם עֹלָה לַיהוָה רֵיחַ נִיחֹחַ פַּר בֶּן־בָּקָר אֶחָד אַיִל אֶחָד כְּבָשִׂים בְּנֵי־שָׁנָה שִׁבְעָה תְּמִימִם יִהְיוּ לָכֶם׃
香ばしい雄羊一頭、雄の雄羊一頭、雄羊一頭、七歳の二十歳の小羊を主に燔祭としてささげなければならない。

but ye shall offer a burnt-offering unto Jehovah for a sweet savor: one young bullock, one ram, seven he-lambs a year old; they shall be unto you without blemish;
しかし、あなたがたは、香ばしい香りのために燔祭をエホバにささげなければならない。 1つのラム。 1年に7頭の子羊。それらは傷のないあなたのものとなるでしょう。

あなたがたはしゅ燔祭はんさいをささげて、こうばしいかおりとしなければならない。すなわちわか雄牛おうしとう雄羊おひつじとう、一さいおす小羊こひつじとうをささげなければならない。これらはみなまったきものでなければならない。
0 Numbers 民数記 29 9 וּמִנְחָתָם סֹלֶת בְּלוּלָה בַשָּׁמֶן שְׁלֹשָׁה עֶשְׂרֹנִים לַפָּר שְׁנֵי עֶשְׂרֹנִים לָאַיִל הָאֶחָד׃
彼らのささげ物は、油を入れたお粥で、雌牛には三十、雄羊一頭には二十二であった。

and their meal-offering, fine flour mingled with oil, three tenth parts for the bullock, two tenth parts for the one ram,
そして彼らの食事の提供。小麦粉に油を混ぜたもの。雄牛の 10 分の 3。雄羊一頭に十分の一の二分、

その素祭そさいにはあぶらぜた麦粉むぎこをささげなければならない。すなわち雄牛おうしとうにつき一エパの十ぶんの三、雄羊おひつじとうにつき十ぶんの二をささげ、
0 Numbers 民数記 29 10 עִשָּׂרֹון עִשָּׂרֹון לַכֶּבֶשׂ הָאֶחָד לְשִׁבְעַת הַכְּבָשִׂים׃
十分の一は、一匹の羊から七匹の羊への十分の一です。

a tenth part for every lamb of the seven lambs:
七頭の小羊の小羊一頭につき十分の一。

また七とう小羊こひつじには一とうごとに十ぶんの一をささげなければならない。