# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Numbers | 民数記 | 29 | 6 | מִלְּבַד עֹלַת הַחֹדֶשׁ וּמִנְחָתָהּ וְעֹלַת הַתָּמִיד וּמִנְחָתָהּ וְנִסְכֵּיהֶם כְּמִשְׁפָּטָם לְרֵיחַ נִיחֹחַ אִשֶּׁה לַיהוָה׃ ס その月の全焼のいけにえとそのいけにえ、および永久のいけにえの全焼のいけにえとそのいけにえのほかに、これらはエホバへの女の香のにおいに対する彼らの誓いのようになる。 besides the burnt-offering of the new moon, and the meal-offering thereof, and the continual burnt-offering and the meal-offering thereof, and their drink-offerings, according unto their ordinance, for a sweet savor, an offering made by fire unto Jehovah. 新月の燔祭のほかに。およびその食事の提供。常燔祭とその素祭。そして彼らの飲み物の提供。彼らの命令に従って。甘い香りに。エホバへの火による捧げ物。 これは新月の燔祭とその素祭、常燔祭とその素祭、および灌祭のほかのものであって、これらのものの定めにしたがい、香ばしいかおりとして、主に火祭としなければならない。 |
0 | Numbers | 民数記 | 29 | 7 | וּבֶעָשֹׂור לַחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי הַזֶּה מִקְרָא־קֹדֶשׁ יִהְיֶה לָכֶם וְעִנִּיתֶם אֶת־נַפְשֹׁתֵיכֶם כָּל־מְלָאכָה לֹא תַעֲשׂוּ׃ そして、この 7 番目の月の 10 日には、あなたのために聖なる朗読が行われ、あなたが行ってはならないすべての仕事について、あなたの魂に答えなければなりません。 And on the tenth day of this seventh month ye shall have a holy convocation; and ye shall afflict your souls: ye shall do no manner of work; そして、この第 7 の月の 10 日に、あなたがたは聖なる集会を開く。そしてあなたがたは自分の魂を苦しめるであろう。 またその七月の十日に聖会を開き、かつあなたがたの身を悩まさなければならない。なんの仕事もしてはならない。 |
0 | Numbers | 民数記 | 29 | 8 | וְהִקְרַבְתֶּם עֹלָה לַיהוָה רֵיחַ נִיחֹחַ פַּר בֶּן־בָּקָר אֶחָד אַיִל אֶחָד כְּבָשִׂים בְּנֵי־שָׁנָה שִׁבְעָה תְּמִימִם יִהְיוּ לָכֶם׃ 香ばしい雄羊一頭、雄の雄羊一頭、雄羊一頭、七歳の二十歳の小羊を主に燔祭としてささげなければならない。 but ye shall offer a burnt-offering unto Jehovah for a sweet savor: one young bullock, one ram, seven he-lambs a year old; they shall be unto you without blemish; しかし、あなたがたは、香ばしい香りのために燔祭をエホバにささげなければならない。 1つのラム。 1年に7頭の子羊。それらは傷のないあなたのものとなるでしょう。 あなたがたは主に燔祭をささげて、香ばしいかおりとしなければならない。すなわち若い雄牛一頭、雄羊一頭、一歳の雄の小羊七頭をささげなければならない。これらはみな全きものでなければならない。 |
0 | Numbers | 民数記 | 29 | 9 | וּמִנְחָתָם סֹלֶת בְּלוּלָה בַשָּׁמֶן שְׁלֹשָׁה עֶשְׂרֹנִים לַפָּר שְׁנֵי עֶשְׂרֹנִים לָאַיִל הָאֶחָד׃ 彼らのささげ物は、油を入れたお粥で、雌牛には三十、雄羊一頭には二十二であった。 and their meal-offering, fine flour mingled with oil, three tenth parts for the bullock, two tenth parts for the one ram, そして彼らの食事の提供。小麦粉に油を混ぜたもの。雄牛の 10 分の 3。雄羊一頭に十分の一の二分、 その素祭には油を混ぜた麦粉をささげなければならない。すなわち雄牛一頭につき一エパの十分の三、雄羊一頭につき十分の二をささげ、 |
0 | Numbers | 民数記 | 29 | 10 | עִשָּׂרֹון עִשָּׂרֹון לַכֶּבֶשׂ הָאֶחָד לְשִׁבְעַת הַכְּבָשִׂים׃ 十分の一は、一匹の羊から七匹の羊への十分の一です。 a tenth part for every lamb of the seven lambs: 七頭の小羊の小羊一頭につき十分の一。 また七頭の小羊には一頭ごとに十分の一をささげなければならない。 |