# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Numbers | 民数記 | 29 | 31 | וּשְׂעִיר חַטָּאת אֶחָד מִלְּבַד עֹלַת הַתָּמִיד מִנְחָתָהּ וּנְסָכֶיהָ׃ פ そして、彼女のいけにえと彼女のいけにえを絶え間なくささげること以外に、罪はありません。 and one he-goat for a sin-offering; besides the continual burnt-offering, the meal-offering thereof, and the drink-offerings thereof. 罪祭のための雄やぎ一頭。常燔祭のほかに。その食事の提供。およびその灌祭。 また雄やぎ一頭を罪祭としてささげなければならない。これらは常燔祭とその素祭および灌祭のほかのものである。 |
0 | Numbers | 民数記 | 29 | 32 | וּבַיֹּום הַשְּׁבִיעִי פָּרִים שִׁבְעָה אֵילִם שְׁנָיִם כְּבָשִׂים בְּנֵי־שָׁנָה אַרְבָּעָה עָשָׂר תְּמִימִם׃ 七日目に、彼らは二歳と十四歳の雄羊七頭を産んだが、罪のないものであった。 And on the seventh day seven bullocks, two rams, fourteen he-lambs a year old without blemish; そして七日目には七頭の雄牛。 2 つのラム。傷のない1歳の子羊14頭。 第七日には雄牛七頭、雄羊二頭、一歳の雄の全き小羊十四頭をささげなければならない。 |
0 | Numbers | 民数記 | 29 | 33 | וּמִנְחָתָם וְנִסְכֵּהֶם לַפָּרִים לָאֵילִם וְלַכְּבָשִׂים בְּמִסְפָּרָם כְּמִשְׁפָּטָם׃ そして、彼らは牛、雄羊、羊をその数に応じて犠牲にし、同意した。 and their meal-offering and their drink-offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance; 雄牛のための彼らの素祭と灌祭。ラムのために。そして子羊のために。彼らの数によると。条例の後; その雄牛と雄羊と小羊とのための素祭と灌祭とは、その数にしたがって定めのようにささげなければならない。 |
0 | Numbers | 民数記 | 29 | 34 | וּשְׂעִיר חַטָּאת אֶחָד מִלְּבַד עֹלַת הַתָּמִיד מִנְחָתָהּ וְנִסְכָּהּ׃ פ そして、彼女の供え物の絶え間ない供え物を除いて、罪は一つも残っておらず、それは贖われています。 and one he-goat for a sin-offering; besides the continual burnt-offering, the meal-offering thereof, and the drink-offering thereof. 罪祭のための雄やぎ一頭。常燔祭のほかに。その食事の提供。およびその飲み物のささげ物。 また雄やぎ一頭を罪祭としてささげなければならない。これらは常燔祭とその素祭および灌祭のほかのものである。 |
0 | Numbers | 民数記 | 29 | 35 | בַּיֹּום הַשְּׁמִינִי עֲצֶרֶת תִּהְיֶה לָכֶם כָּל־מְלֶאכֶת עֲבֹדָה לֹא תַעֲשׂוּ׃ 八日目には、すべての仕事のために集会を開くが、それをしてはならない。 On the eighth day ye shall have a solemn assembly: ye shall do no servile work; 八日目にあなたがたは厳粛な集会を開く。 第八日にはまた集会を開かなければならない。なんの労役をもしてはならない。 |