# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Numbers | 民数記 | 30 | 2 | וַיְדַבֵּר מֹשֶׁה אֶל־רָאשֵׁי הַמַּטֹּות לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר זֶה הַדָּבָר אֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה׃ モーセはイスラエルの人々の杖の長たちに言った、「これは主が命じられたことです。 When a man voweth a vow unto Jehovah, or sweareth an oath to bind his soul with a bond, he shall not break his word; he shall do according to all that proceedeth out of his mouth. 人がエホバに誓いを立てる時。または彼の魂を絆で結ぶことを誓います。彼は約束を破ってはならない。彼は、彼の口から出るすべてのことに従って行わなければならない。 もし人が主に誓願をかけ、またはその身に物断ちをしようと誓いをするならば、その言葉を破ってはならない。口で言ったとおりにすべて行わなければならない。 |
0 | Numbers | 民数記 | 30 | 3 | אִישׁ כִּי־יִדֹּר נֶדֶר לַיהוָה אֹו־הִשָּׁבַע שְׁבֻעָה לֶאְסֹר אִסָּר עַל־נַפְשֹׁו לֹא יַחֵל דְּבָרֹו כְּכָל־הַיֹּצֵא מִפִּיו יַעֲשֶׂה׃ エホバに誓いを立てた人、または自分の魂に禁じられていることを禁止するという 7 日間の誓いを立てた人は、その言葉を口から出て行うこととして適用してはなりません。 Also when a woman voweth a vow unto Jehovah, and bindeth herself by a bond, being in her father's house, in her youth, また、女性がエホバに誓いを立てるとき。そして絆で自分を縛ります。彼女の父の家にいる。彼女の若い頃、 またもし女がまだ若く、父の家にいて、主に誓願をかけ、またはその身に物断ちをしようとする時、 |
0 | Numbers | 民数記 | 30 | 4 | וְאִשָּׁה כִּי־תִדֹּר נֶדֶר לַיהוָה וְאָסְרָה אִסָּר בְּבֵית אָבִיהָ בִּנְעֻרֶיהָ׃ そして、エホバに誓いを立て、若い頃に父親の家に投獄されることを禁じられていたので、女性。 and her father heareth her vow, and her bond wherewith she hath bound her soul, and her father holdeth his peace at her; then all her vows shall stand, and every bond wherewith she hath bound her soul shall stand. そして彼女の父は彼女の誓いを聞きます。そして、彼女が自分の魂を縛っている彼女の絆。そして彼女の父親は彼女に平和を保ちます。そうすれば、彼女の誓いはすべて果たされるでしょう。そして、彼女が彼女の魂を縛ったすべての絆が立つでしょう。 父が彼女の誓願、または彼女の身に断った物断ちのことを聞いて、彼女に何も言わないならば、彼女はすべて誓願を行い、またその身に断った物断ちをすべて守らなければならない。 |
0 | Numbers | 民数記 | 30 | 5 | וְשָׁמַע אָבִיהָ אֶת־נִדְרָהּ וֶאֱסָרָהּ אֲשֶׁר אָסְרָה עַל־נַפְשָׁהּ וְהֶחֱרִישׁ לָהּ אָבִיהָ וְקָמוּ כָּל־נְדָרֶיהָ וְכָל־אִסָּר אֲשֶׁר־אָסְרָה עַל־נַפְשָׁהּ יָקוּם׃ 彼女の父親は、彼女が自分に課した誓約と禁止事項を聞き、父親は彼女を黙らせました。 But if her father disallow her in the day that he heareth, none of her vows, or of her bonds wherewith she hath bound her soul, shall stand: and Jehovah will forgive her, because her father disallowed her. しかし、彼女の父が聞いた日に彼女を許さないなら.彼女の誓いはありません。または彼女が彼女の魂を縛った彼女の絆の。立つ:そしてエホバは彼女を許します。彼女の父親が彼女を許さなかったからです。 しかし、彼女の父がそれを聞いた日に、それを承認しない時は、彼女はその誓願、またはその身に断った物断ちをすべてやめることができる。父が承認しないのであるから、主は彼女をゆるされるであろう。 |
0 | Numbers | 民数記 | 30 | 6 | וְאִם־הֵנִיא אָבִיהָ אֹתָהּ בְּיֹום שָׁמְעֹו כָּל־נְדָרֶיהָ וֶאֱסָרֶיהָ אֲשֶׁר־אָסְרָה עַל־נַפְשָׁהּ לֹא יָקוּם וַיהוָה יִסְלַח־לָהּ כִּי־הֵנִיא אָבִיהָ אֹתָהּ׃ そして、彼女が魂に禁じたすべての誓約と禁止事項を聞いた日に父親が彼女を見捨てた場合、それは復活せず、父親が彼女を禁じたので、エホバは彼女を許してくださいます. And if she be [married] to a husband, while her vows are upon her, or the rash utterance of her lips, wherewith she hath bound her soul, そして、彼女が夫と[結婚]した場合.彼女の誓いが彼女にかかっている間。または彼女の唇の発疹の発話。それによって彼女は自分の魂を縛り、 またもし夫のある身で、みずから誓願をかけ、またはその身に物断ちをしようと、軽々しく口で言った場合、 |