# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Numbers | 民数記 | 31 | 25 | וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה לֵּאמֹר׃ エホバはモーセにこう言われた And Jehovah spake unto Moses, saying, エホバはモーセに語りかけました。言って、 主はモーセに言われた、 |
0 | Numbers | 民数記 | 31 | 26 | שָׂא אֵת רֹאשׁ מַלְקֹוחַ הַשְּׁבִי בָּאָדָם וּבַבְּהֵמָה אַתָּה וְאֶלְעָזָר הַכֹּהֵן וְרָאשֵׁי אֲבֹות הָעֵדָה׃ 人にも獣にも捕らわれているマルクの首を取って、あなたと祭司エレアザルと会衆の先祖たちの首を取る。 Take the sum of the prey that was taken, both of man and of beast, thou, and Eleazar the priest, and the heads of the fathers' [houses] of the congregation; 獲った獲物の合計を取ります。人間も獣も。あなた。そして司祭エレアザル。そして会衆の父親の[家]の長。 「あなたと祭司エレアザルおよび会衆の氏族のかしらたちは、その生けどった人と家畜の獲物の総数を調べ、 |
0 | Numbers | 民数記 | 31 | 27 | וְחָצִיתָ אֶת־הַמַּלְקֹוחַ בֵּין תֹּפְשֵׂי הַמִּלְחָמָה הַיֹּצְאִים לַצָּבָא וּבֵין כָּל־הָעֵדָה׃ そして、あなたは軍隊に出撃する戦士とコミュニティ全体の間で戦いを分割しました。 and divide the prey into two parts: between the men skilled in war, that went out to battle, and all the congregation. 獲物を2つの部分に分けます:戦争に熟練した男性の間。それが戦いに出た。そしてすべての会衆。 その獲物を戦いに出た勇士と、全会衆とに折半しなさい。 |
0 | Numbers | 民数記 | 31 | 28 | וַהֲרֵמֹתָ מֶכֶס לַיהוָה מֵאֵת אַנְשֵׁי הַמִּלְחָמָה הַיֹּצְאִים לַצָּבָא אֶחָד נֶפֶשׁ מֵחֲמֵשׁ הַמֵּאֹות מִן־הָאָדָם וּמִן־הַבָּקָר וּמִן־הַחֲמֹרִים וּמִן־הַצֹּאן׃ また、軍に出陣する軍人からエホバへの貢ぎ物を徴収すること。500 人の人間と牛とろばと羊のうちの 1 魂である。 And levy a tribute unto Jehovah of the men of war that went out to battle: one soul of five hundred, [both] of the persons, and of the oxen, and of the asses, and of the flocks: そして、戦いに出た戦士たちのエホバへの賛辞を課す.500人のうちの一人. [両方]人の。そして牛の。そしてロバの。そして群れの: そして戦いに出たいくさびとに、人または牛、またはろば、または羊を、おのおの五百ごとに一つを取り、みつぎとして主にささげさせなさい。 |
0 | Numbers | 民数記 | 31 | 29 | מִמַּחֲצִיתָם תִּקָּחוּ וְנָתַתָּה לְאֶלְעָזָר הַכֹּהֵן תְּרוּמַת יְהוָה׃ あなたはそれらの半分から取って、祭司エレアザルにエホバの寄進物を与えなければならない. take it of their half, and give it unto Eleazar the priest, for Jehovah's heave-offering. 彼らの半分を取ります。それを祭司エレアザルに与えなさい。エホバのささげ物のために。 すなわち彼らが受ける半分のなかから、それを取り、主にささげる物として祭司エレアザルに渡しなさい。 |