# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Numbers | 民数記 | 31 | 35 | וְנֶפֶשׁ אָדָם מִן־הַנָּשִׁים אֲשֶׁר לֹא־יָדְעוּ מִשְׁכַּב זָכָר כָּל־נֶפֶשׁ שְׁנַיִם וּשְׁלֹשִׁים אָלֶף׃ そして、どこに横たわるべきかわからなかった女性の中からの男性の魂は、それぞれの魂を230年覚えていました。 and thirty and two thousand persons in all, of the women that had not known man by lying with him. そして全部で三万二千人。彼と嘘をつくことによって男性を知らなかった女性の。 人三万二千、これはみな男と寝ず、男を知らない女であった。 |
0 | Numbers | 民数記 | 31 | 36 | וַתְּהִי הַמֶּחֱצָה חֵלֶק הַיֹּצְאִים בַּצָּבָא מִסְפַּר הַצֹּאן שְׁלֹשׁ־מֵאֹות אֶלֶף וּשְׁלֹשִׁים אֶלֶף וְשִׁבְעַת אֲלָפִים וַחֲמֵשׁ מֵאֹות׃ 組は、群れの数のうち出陣した者の分で、三十万三万七千五百人であった。 And the half, which was the portion of them that went out to war, was in number three hundred thousand and thirty thousand and seven thousand and five hundred sheep: そして半分。それは戦争に出た彼らの一部でした。その数は三十万三万七千五百の羊であった。 そしてその半分、すなわち戦いに出た者の分は羊三十三万七千五百、 |
0 | Numbers | 民数記 | 31 | 37 | וַיְהִי הַמֶּכֶס לַיהוָה מִן־הַצֹּאן שֵׁשׁ מֵאֹות חָמֵשׁ וְשִׁבְעִים׃ そして、羊のエホバの習慣は657でした。 and Jehovah's tribute of the sheep was six hundred and threescore and fifteen. エホバの羊の貢ぎ物は六百八十五であった。 主にみつぎとした羊は六百七十五。 |
0 | Numbers | 民数記 | 31 | 38 | וְהַבָּקָר שִׁשָּׁה וּשְׁלֹשִׁים אָלֶף וּמִכְסָם לַיהוָה שְׁנַיִם וְשִׁבְעִים׃ 牛は 36 頭のオラフであり、エホバの収穫は 72 年であった。 And the oxen were thirty and six thousand; of which Jehovah's tribute was threescore and twelve. 牛は三万六千頭。そのうちエホバへの貢ぎ物は 8 と 12 であった。 牛は三万六千、そのうちから主にみつぎとしたものは七十二。 |
0 | Numbers | 民数記 | 31 | 39 | וַחֲמֹרִים שְׁלֹשִׁים אֶלֶף וַחֲמֵשׁ מֵאֹות וּמִכְסָם לַיהוָה אֶחָד וְשִׁשִּׁים׃ そして、3万500頭のロバと、エホバのために61頭。 And the asses were thirty thousand and five hundred; of which Jehovah's tribute was threescore and one. ロバは三万五百頭であった。そのうちエホバへの貢ぎ物は 8 と 1 でした。 ろばは三万五百、そのうちから主にみつぎとしたものは六十一。 |