# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Numbers | 民数記 | 31 | 40 | וְנֶפֶשׁ אָדָם שִׁשָּׁה עָשָׂר אָלֶף וּמִכְסָם לַיהוָה שְׁנַיִם וּשְׁלֹשִׁים נָפֶשׁ׃ 人の魂は一万六千であり、エホバの魂は二十三の魂である。 And the persons were sixteen thousand; of whom Jehovah's tribute was thirty and two persons. そしてその人は一万六千人であった。そのうちエホバへの貢ぎ物は三十二人であった。 人は一万六千、そのうちから主にみつぎとしたものは三十二人であった。 |
0 | Numbers | 民数記 | 31 | 41 | וַיִּתֵּן מֹשֶׁה אֶת־מֶכֶס תְּרוּמַת יְהוָה לְאֶלְעָזָר הַכֹּהֵן כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֶת־מֹשֶׁה׃ そしてモーセは、ヤーウェがモーセに命じられたように、祭司エレアザルにヤーウェの寄付の税金を納めた。 And Moses gave the tribute, which was Jehovah's heave-offering, unto Eleazar the priest, as Jehovah commanded Moses. そしてモーセは貢ぎ物をささげました。それはエホバのささげ物でした。祭司エレアザルに。エホバがモーセに命じたとおりです。 モーセはそのみつぎを主にささげる物として祭司エレアザルに渡した。主がモーセに命じられたとおりである。 |
0 | Numbers | 民数記 | 31 | 42 | וּמִמַּחֲצִית בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר חָצָה מֹשֶׁה מִן־הָאֲנָשִׁים הַצֹּבְאִים׃ そして、モーセが戦士たちから切り離したイスラエルの子らの半分から And of the children of Israel's half, which Moses divided off from the men that warred そしてイスラエルの半分の子供たちの。モーセが戦った者たちから分け与えたもの モーセが戦いに出た人々とは別にイスラエルの人々に与えた半分、 |
0 | Numbers | 民数記 | 31 | 43 | וַתְּהִי מֶחֱצַת הָעֵדָה מִן־הַצֹּאן שְׁלֹשׁ־מֵאֹות אֶלֶף וּשְׁלֹשִׁים אֶלֶף שִׁבְעַת אֲלָפִים וַחֲמֵשׁ מֵאֹות׃ そして群れからの会衆の分割は、三十万三万七千五百であった。 (now the congregation's half was three hundred thousand and thirty thousand, seven thousand and five hundred sheep, (今、会衆の半分は30万3万でした.7500頭の羊、 すなわち会衆の受けた半分は羊三十三万七千五百、 |
0 | Numbers | 民数記 | 31 | 44 | וּבָקָר שִׁשָּׁה וּשְׁלֹשִׁים אָלֶף׃ そして朝6時半 オラフ and thirty and six thousand oxen, 三万六千の牛、 牛三万六千、 |