# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Numbers | 民数記 | 32 | 26 | טַפֵּנוּ נָשֵׁינוּ מִקְנֵנוּ וְכָל־בְּהֶמְתֵּנוּ יִהְיוּ־שָׁם בְּעָרֵי הַגִּלְעָד׃ 私たちは巣から離れ、ギレアデの町々に住むことになります。 Our little ones, our wives, our flocks, and all our cattle, shall be there in the cities of Gilead; 私たちの小さなもの。私たちの妻。私たちの群れ。そして私たちのすべての牛。ギレアデの町々にある。 われわれの子供たちと妻と羊と、すべての家畜とは、このギレアデの町々に残します。 |
0 | Numbers | 民数記 | 32 | 27 | וַעֲבָדֶיךָ יַעַבְרוּ כָּל־חֲלוּץ צָבָא לִפְנֵי יְהוָה לַמִּלְחָמָה כַּאֲשֶׁר אֲדֹנִי דֹּבֵר׃ そして、あなたのしもべは、私の主が言われたように、戦うためにエホバの前に軍の先兵として行きます. but thy servants will pass over, every man that is armed for war, before Jehovah to battle, as my lord saith. しかし、あなたの僕たちは過ぎ去ります。戦争のために武装しているすべての人。戦うためにエホバの前に。我が主の仰る通り。 しかし、しもべらはみな武装して、あなたの言われるとおり、主の前に渡って行って戦います」。 |
0 | Numbers | 民数記 | 32 | 28 | וַיְצַו לָהֶם מֹשֶׁה אֵת אֶלְעָזָר הַכֹּהֵן וְאֵת יְהֹושֻׁעַ בִּן־נוּן וְאֶת־רָאשֵׁי אֲבֹות הַמַּטֹּות לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל׃ モーセは、祭司エルアザルと、ヌンの子でイスラエルの子らの諸部族の長であるヨシュアとを彼らにつかわした。 So Moses gave charge concerning them to Eleazar the priest, and to Joshua the son of Nun, and to the heads of the fathers' [houses] of the tribes of the children of Israel. そこでモーセは彼らのことを祭司エレアザルに任せた。そしてヌンの子ヨシュアに。イスラエルの子らの部族の氏族の長たちに。 モーセは彼らのことについて、祭司エレアザルと、ヌンの子ヨシュアと、イスラエルの人々の部族のうちの氏族のかしらたちとに命じた。 |
0 | Numbers | 民数記 | 32 | 29 | וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֲלֵהֶם אִם־יַעַבְרוּ בְנֵי־גָד וּבְנֵי־רְאוּבֵן ׀ אִתְּכֶם אֶת־הַיַּרְדֵּן כָּל־חָלוּץ לַמִּלְחָמָה לִפְנֵי יְהוָה וְנִכְבְּשָׁה הָאָרֶץ לִפְנֵיכֶם וּנְתַתֶּם לָהֶם אֶת־אֶרֶץ הַגִּלְעָד לַאֲחֻזָּה׃ 私はそれをしないといけない。 And Moses said unto them, If the children of Gad and the children of Reuben will pass with you over the Jordan, every man that is armed to battle, before Jehovah, and the land shall be subdued before you; then ye shall give them the land of Gilead for a possession: そしてモーセは彼らに言った。ガドの子ら、ルベンの子らがあなたと共にヨルダンを渡るなら。戦うために武装しているすべての人。エホバの前に。その地はあなたの前に征服される。それからギレアデの地を彼らに与えて所有させなければならない。 そしてモーセは彼らに言った、「ガドの子孫と、ルベンの子孫とが、おのおの武装してあなたがたと一緒にヨルダンを渡り、主の前に戦って、その地をあなたがたが征服するならば、あなたがたは彼らにギレアデの地を領地として与えなければならない。 |
0 | Numbers | 民数記 | 32 | 30 | וְאִם־לֹא יַעַבְרוּ חֲלוּצִים אִתְּכֶם וְנֹאחֲזוּ בְתֹכְכֶם בְּאֶרֶץ כְּנָעַן׃ 開拓者があなたと共に過ぎ去り、カナンの地であなたの中に定着しないなら、 but if they will not pass over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan. しかし、彼らがあなたと武装して渡らない場合。彼らはカナンの地であなたがたのうちに所有物を持つであろう。 しかし、もし彼らが武装してあなたがたと一緒に渡って行かないならば、彼らはカナンの地であなたがたのうちに領地を獲なければならない」。 |