へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Numbers 民数記 32 26 טַפֵּנוּ נָשֵׁינוּ מִקְנֵנוּ וְכָל־בְּהֶמְתֵּנוּ יִהְיוּ־שָׁם בְּעָרֵי הַגִּלְעָד׃
私たちは巣から離れ、ギレアデの町々に住むことになります。

Our little ones, our wives, our flocks, and all our cattle, shall be there in the cities of Gilead;
私たちの小さなもの。私たちの妻。私たちの群れ。そして私たちのすべての牛。ギレアデの町々にある。

われわれの子供こどもたちとつまひつじと、すべての家畜かちくとは、このギレアデの町々まちまちのこします。
0 Numbers 民数記 32 27 וַעֲבָדֶיךָ יַעַבְרוּ כָּל־חֲלוּץ צָבָא לִפְנֵי יְהוָה לַמִּלְחָמָה כַּאֲשֶׁר אֲדֹנִי דֹּבֵר׃
そして、あなたのしもべは、私の主が言われたように、戦うためにエホバの前に軍の先兵として行きます.

but thy servants will pass over, every man that is armed for war, before Jehovah to battle, as my lord saith.
しかし、あなたの僕たちは過ぎ去ります。戦争のために武装しているすべての人。戦うためにエホバの前に。我が主の仰る通り。

しかし、しもべらはみな武装ぶそうして、あなたのわれるとおり、しゅまえわたってってたたかいます」。
0 Numbers 民数記 32 28 וַיְצַו לָהֶם מֹשֶׁה אֵת אֶלְעָזָר הַכֹּהֵן וְאֵת יְהֹושֻׁעַ בִּן־נוּן וְאֶת־רָאשֵׁי אֲבֹות הַמַּטֹּות לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל׃
モーセは、祭司エルアザルと、ヌンの子でイスラエルの子らの諸部族の長であるヨシュアとを彼らにつかわした。

So Moses gave charge concerning them to Eleazar the priest, and to Joshua the son of Nun, and to the heads of the fathers' [houses] of the tribes of the children of Israel.
そこでモーセは彼らのことを祭司エレアザルに任せた。そしてヌンの子ヨシュアに。イスラエルの子らの部族の氏族の長たちに。

モーセはかれらのことについて、祭司さいしエレアザルと、ヌンのヨシュアと、イスラエルの人々ひとびと部族ぶぞくのうちの氏族しぞくのかしらたちとにめいじた。
0 Numbers 民数記 32 29 וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֲלֵהֶם אִם־יַעַבְרוּ בְנֵי־גָד וּבְנֵי־רְאוּבֵן ׀ אִתְּכֶם אֶת־הַיַּרְדֵּן כָּל־חָלוּץ לַמִּלְחָמָה לִפְנֵי יְהוָה וְנִכְבְּשָׁה הָאָרֶץ לִפְנֵיכֶם וּנְתַתֶּם לָהֶם אֶת־אֶרֶץ הַגִּלְעָד לַאֲחֻזָּה׃
私はそれをしないといけない。

And Moses said unto them, If the children of Gad and the children of Reuben will pass with you over the Jordan, every man that is armed to battle, before Jehovah, and the land shall be subdued before you; then ye shall give them the land of Gilead for a possession:
そしてモーセは彼らに言った。ガドの子ら、ルベンの子らがあなたと共にヨルダンを渡るなら。戦うために武装しているすべての人。エホバの前に。その地はあなたの前に征服される。それからギレアデの地を彼らに与えて所有させなければならない。

そしてモーセはかれらにった、「ガドの子孫しそんと、ルベンの子孫しそんとが、おのおの武装ぶそうしてあなたがたと一緒いっしょにヨルダンをわたり、しゅまえたたかって、そのをあなたがたが征服せいふくするならば、あなたがたはかれらにギレアデの領地りょうちとしてあたえなければならない。
0 Numbers 民数記 32 30 וְאִם־לֹא יַעַבְרוּ חֲלוּצִים אִתְּכֶם וְנֹאחֲזוּ בְתֹכְכֶם בְּאֶרֶץ כְּנָעַן׃
開拓者があなたと共に過ぎ去り、カナンの地であなたの中に定着しないなら、

but if they will not pass over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan.
しかし、彼らがあなたと武装して渡らない場合。彼らはカナンの地であなたがたのうちに所有物を持つであろう。

しかし、もしかれらが武装ぶそうしてあなたがたと一緒いっしょわたってかないならば、かれらはカナンのであなたがたのうちに領地りょうちなければならない」。