# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Numbers | 民数記 | 33 | 19 | וַיִּסְעוּ מֵרִתְמָה וַיַּחֲנוּ בְּרִמֹּן פָּרֶץ׃ そして、彼らは馬具で旅をし、ラモン・ペレツで野営した. And they journeyed from Rithmah, and encamped in Rimmon-perez. 彼らはリトマから旅立った。リモン・ペレスに宿営した。 リテマを出立してリンモン・パレツに宿営し、 |
0 | Numbers | 民数記 | 33 | 20 | וַיִּסְעוּ מֵרִמֹּן פָּרֶץ וַיַּחֲנוּ בְּלִבְנָה׃ そして彼らはラモン・ペレツから旅立ち、リヴナに宿営した。 And they journeyed from Rimmon-perez, and encamped in Libnah. 彼らはリモン・ペレスから旅立った。そしてリブナに宿営した。 リンモン・パレツを出立してリブナに宿営し、 |
0 | Numbers | 民数記 | 33 | 21 | וַיִּסְעוּ מִלִּבְנָה וַיַּחֲנוּ בְּרִסָּה׃ そして彼らはラブナから旅立ち、ベルサに野営した。 And they journeyed from Libnah, and encamped in Rissah. 彼らはリブナから旅立った。リサーに宿営した。 リブナを出立してリッサに宿営し、 |
0 | Numbers | 民数記 | 33 | 22 | וַיִּסְעוּ מֵרִסָּה וַיַּחֲנוּ בִּקְהֵלָתָה׃ そして、彼らはメルサに行き、そのコミュニティでキャンプをしました。 And they journeyed from Rissah, and encamped in Kehelathah. そして彼らはリサから旅立った。そしてケヘラタに宿営した。 リッサを出立してケヘラタに宿営し、 |
0 | Numbers | 民数記 | 33 | 23 | וַיִּסְעוּ מִקְּהֵלָתָה וַיַּחֲנוּ בְּהַר־שָׁפֶר׃ そして彼らは彼女の会衆から旅立ち、シェイファー山に野営しました。 And they journeyed from Kehelathah, and encamped in mount Shepher. 彼らはケヘラタから旅立った。そしてシェファー山に宿営した。 ケヘラタを出立してシャペル山に宿営し、 |