# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Numbers | 民数記 | 34 | 8 | מֵהֹר הָהָר תְּתָאוּ לְבֹא חֲמָת וְהָיוּ תֹּוצְאֹת הַגְּבֻל צְדָדָה׃ あなたは山の頂からハマテの怒りに臨み、国境の果ては味方となる。 from mount Hor ye shall mark out unto the entrance of Hamath; and the goings out of the border shall be at Zedad; あなたがたはホル山からハマトの入口に目印をつけなければならない。出国はゼダドにある。 ホル山からハマテの入口まで線を引き、その境をゼダデに至らせ、 |
0 | Numbers | 民数記 | 34 | 9 | וְיָצָא הַגְּבֻל זִפְרֹנָה וְהָיוּ תֹוצְאֹתָיו חֲצַר עֵינָן זֶה־יִהְיֶה לָכֶם גְּבוּל צָפֹון׃ 国境は ジフロナ に 及んだ. その 境は エナン の 宮廷であった. これがあなたの 北の 国境となる. and the border shall go forth to Ziphron, and the goings out thereof shall be at Hazar-enan: this shall be your north border. その国境はジフロンにまで及ぶ。その出はハザル・エナンにあり、これがあなたの北の国境となる。 またその境はジフロンに進み、ハザル・エノンに至って尽きる。これがあなたがたの北の境である。 |
0 | Numbers | 民数記 | 34 | 10 | וְהִתְאַוִּיתֶם לָכֶם לִגְבוּל קֵדְמָה מֵחֲצַר עֵינָן שְׁפָמָה׃ そして、エナン・シュパマの宮廷の前に国境を接するようにとの忠告がありました。 And ye shall mark out your east border from Hazar-enan to Shepham; ハザレナンからシェファムまでの東の国境に印をつけなければならない。 あなたがたの東の境は、ハザル・エノンからシパムまで線を引き、 |
0 | Numbers | 民数記 | 34 | 11 | וְיָרַד הַגְּבֻל מִשְּׁפָם הָרִבְלָה מִקֶּדֶם לָעָיִן וְיָרַד הַגְּבוּל וּמָחָה עַל־כֶּתֶף יָם־כִּנֶּרֶת קֵדְמָה׃ そして国境は正面のラベラの河口からアインに下り、国境は下りて正面のキネレト海の肩に接した。 and the border shall go down from Shepham to Riblah, on the east side of Ain; and the border shall go down, and shall reach unto the side of the sea of Chinnereth eastward; 国境はシェパムからリブラまで下る。アインの東側。そして国境は下がる。そして東のキネレトの海の側に達するでしょう。 またその境はアインの東の方で、シパムからリブラに下り、またその境は下ってキンネレテの海の東の斜面に至り、 |
0 | Numbers | 民数記 | 34 | 12 | וְיָרַד הַגְּבוּל הַיַּרְדֵּנָה וְהָיוּ תֹוצְאֹתָיו יָם הַמֶּלַח זֹאת תִּהְיֶה לָכֶם הָאָרֶץ לִגְבֻלֹתֶיהָ סָבִיב׃ ヨルダンの境は下って行き、その境は塩の海であった。あなたはその境のまわりに土地を持つであろう。 and the border shall go down to the Jordan, and the goings out thereof shall be at the Salt Sea. This shall be your land according to the borders thereof round about. 国境はヨルダンに下る。その出は塩の海にある。これは周囲の境界によるあなたの土地となる。 またその境はヨルダンに下り、塩の海に至って尽きる。あなたがたの国の周囲の境は以上のとおりである」。 |