# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Numbers | 民数記 | 34 | 28 | וּלְמַטֵּה בְנֵי־נַפְתָּלִי נָשִׂיא פְּדַהְאֵל בֶּן־עַמִּיהוּד׃ ナフタリ の 子孫 に アミホデ の 子 ペダヘル が 生まれた. And of the tribe of the children of Naphtali a prince, Pedahel the son of Ammihud. ナフタリの子孫の部族の王子。アミホデの子ペダヘル。 ナフタリの子孫の部族では、アミホデの子つかさパダヘル。 |
0 | Numbers | 民数記 | 34 | 29 | אֵלֶּה אֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה לְנַחֵל אֶת־בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל בְּאֶרֶץ כְּנָעַן׃ פ エホバがイスラエルの子らに命じてカナンの地に定住させたのはこの人たちです。 These are they whom Jehovah commanded to divide the inheritance unto the children of Israel in the land of Canaan. これらの人々は、カナンの地でイスラエルの子孫に相続財産を分割するようエホバに命じられた人々である。 カナンの地でイスラエルの人々に嗣業を分け与えることを主が命じられた人々は以上のとおりである」。 |
0 | Numbers | 民数記 | 35 | 1 | וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה בְּעַרְבֹת מֹואָב עַל־יַרְדֵּן יְרֵחֹו לֵאמֹר׃ ヨルダン川沿いのモアブの砂漠で、エホバはモーセにこう言われました。 And Jehovah spake unto Moses in the plains of Moab by the Jordan at Jericho, saying, エホバはエリコのヨルダンのほとりのモアブの平原でモーセに語られました。言って、 エリコに近いヨルダンのほとりのモアブの平野で、主はモーセに言われた、 |
0 | Numbers | 民数記 | 35 | 2 | צַו אֶת־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְנָתְנוּ לַלְוִיִּם מִנַּחֲלַת אֲחֻזָּתָם עָרִים לָשָׁבֶת וּמִגְרָשׁ לֶעָרִים סְבִיבֹתֵיהֶם תִּתְּנוּ לַלְוִיִּם׃ イスラエルの人々に命じて、彼らの所有する町々を安息日にレビ人に与え、周囲の町々の畑をレビ人に与えなさい。 Command the children of Israel, that they give unto the Levites of the inheritance of their possession cities to dwell in; and suburbs for the cities round about them shall ye give unto the Levites. イスラエルの子らに命じてください。彼らは自分たちの所有する都市の遺産をレビ人に与えて住むようにします。また、その周囲の町々の郊外をレビ人に与えなければならない。 「イスラエルの人々に命じて、その獲た嗣業のうちから、レビびとに住むべき町々を与えさせなさい。また、あなたがたは、その町々の周囲の放牧地をレビびとに与えなければならない。 |
0 | Numbers | 民数記 | 35 | 3 | וְהָיוּ הֶעָרִים לָהֶם לָשָׁבֶת וּמִגְרְשֵׁיהֶם יִהְיוּ לִבְהֶמְתָּם וְלִרְכֻשָׁם וּלְכֹל חַיָּתָם׃ 安息日の間、町々は彼らのものとなり、彼らの畑は彼らの家畜、彼らの財産、そして彼らの一生の間、彼らのものとなる. And the cities shall they have to dwell in; and their suburbs shall be for their cattle, and for their substance, and for all their beasts. そして彼らが住まなければならない都市。彼らの郊外は彼らの家畜のためにある。そしてそれらの本質のために。そして彼らのすべての獣のために。 その町々は彼らの住む所、その放牧地は彼らの家畜と群れ、およびすべての獣のためである。 |