へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Numbers 民数記 34 28 וּלְמַטֵּה בְנֵי־נַפְתָּלִי נָשִׂיא פְּדַהְאֵל בֶּן־עַמִּיהוּד׃
ナフタリ の 子孫 に アミホデ の 子 ペダヘル が 生まれた.

And of the tribe of the children of Naphtali a prince, Pedahel the son of Ammihud.
ナフタリの子孫の部族の王子。アミホデの子ペダヘル。

ナフタリの子孫しそん部族ぶぞくでは、アミホデのつかさパダヘル。
0 Numbers 民数記 34 29 אֵלֶּה אֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה לְנַחֵל אֶת־בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל בְּאֶרֶץ כְּנָעַן׃ פ
エホバがイスラエルの子らに命じてカナンの地に定住させたのはこの人たちです。

These are they whom Jehovah commanded to divide the inheritance unto the children of Israel in the land of Canaan.
これらの人々は、カナンの地でイスラエルの子孫に相続財産を分割するようエホバに命じられた人々である。

カナンのでイスラエルの人々ひとびとぎょうあたえることをしゅめいじられた人々ひとびと以上いじょうのとおりである」。
0 Numbers 民数記 35 1 וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה בְּעַרְבֹת מֹואָב עַל־יַרְדֵּן יְרֵחֹו לֵאמֹר׃
ヨルダン川沿いのモアブの砂漠で、エホバはモーセにこう言われました。

And Jehovah spake unto Moses in the plains of Moab by the Jordan at Jericho, saying,
エホバはエリコのヨルダンのほとりのモアブの平原でモーセに語られました。言って、

エリコにちかいヨルダンのほとりのモアブの平野へいやで、しゅはモーセにわれた、
0 Numbers 民数記 35 2 צַו אֶת־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְנָתְנוּ לַלְוִיִּם מִנַּחֲלַת אֲחֻזָּתָם עָרִים לָשָׁבֶת וּמִגְרָשׁ לֶעָרִים סְבִיבֹתֵיהֶם תִּתְּנוּ לַלְוִיִּם׃
イスラエルの人々に命じて、彼らの所有する町々を安息日にレビ人に与え、周囲の町々の畑をレビ人に与えなさい。

Command the children of Israel, that they give unto the Levites of the inheritance of their possession cities to dwell in; and suburbs for the cities round about them shall ye give unto the Levites.
イスラエルの子らに命じてください。彼らは自分たちの所有する都市の遺産をレビ人に与えて住むようにします。また、その周囲の町々の郊外をレビ人に与えなければならない。

「イスラエルの人々ひとびとめいじて、そのぎょうのうちから、レビびとにむべき町々まちまちあたえさせなさい。また、あなたがたは、その町々まちまち周囲しゅうい放牧ほうぼくをレビびとにあたえなければならない。
0 Numbers 民数記 35 3 וְהָיוּ הֶעָרִים לָהֶם לָשָׁבֶת וּמִגְרְשֵׁיהֶם יִהְיוּ לִבְהֶמְתָּם וְלִרְכֻשָׁם וּלְכֹל חַיָּתָם׃
安息日の間、町々は彼らのものとなり、彼らの畑は彼らの家畜、彼らの財産、そして彼らの一生の間、彼らのものとなる.

And the cities shall they have to dwell in; and their suburbs shall be for their cattle, and for their substance, and for all their beasts.
そして彼らが住まなければならない都市。彼らの郊外は彼らの家畜のためにある。そしてそれらの本質のために。そして彼らのすべての獣のために。

その町々まちまちかれらのところ、その放牧ほうぼくかれらの家畜かちくれ、およびすべてのけもののためである。