へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Numbers 民数記 35 19 גֹּאֵל הַדָּם הוּא יָמִית אֶת־הָרֹצֵחַ בְּפִגְעֹו־בֹו הוּא יְמִיתֶנּוּ׃
血の償還者は殺人者を傷で殺し、それで私たちを殺します。

The avenger of blood shall himself put the murderer to death: when he meeteth him, he shall put him to death.
血の復しゅう者は殺人者を自分で殺す:彼が彼に会った時。彼は彼を殺します。

復讐ふくしゅうをするものは、自分じぶんでその殺人さつじんころすことができる。すなわちかれ出会であうとき、かれころすことができる。
0 Numbers 民数記 35 20 וְאִם־בְּשִׂנְאָה יֶהְדָּפֶנּוּ אֹו־הִשְׁלִיךְ עָלָיו בִּצְדִיָּה וַיָּמֹת׃
そして、憎しみから彼らが彼を埋めたり、剣で彼に投げつけたりすると、彼は死ぬ.

And if he thrust him of hatred, or hurled at him, lying in wait, so that he died,
そして彼が彼に憎しみを突きつけたら。または彼に投げつけた。待っている。彼が死んだように、

またもしうらみのためにひとき、あるいは故意こいひとものげつけてなせ、
0 Numbers 民数記 35 21 אֹו בְאֵיבָה הִכָּהוּ בְיָדֹו וַיָּמֹת מֹות־יוּמַת הַמַּכֶּה רֹצֵחַ הוּא גֹּאֵל הַדָּם יָמִית אֶת־הָרֹצֵחַ בְּפִגְעֹו־בֹו׃
おお、彼らは敵意を持って彼の手に打たれ、殺人の一撃で死にました、彼は血の償還者です、彼は彼を殴って殺人者を殺しました

or in enmity smote him with his hand, so that he died; he that smote him shall surely be put to death; he is a murderer: the avenger of blood shall put the murderer to death, when he meeteth him.
または敵意で彼を手で打ちました。彼が死んだように。彼を撃った者は必ず殺されなければならない。彼は殺人者です。血の復讐者は殺人者を殺します。彼が彼に会ったとき。

あるいはうらみによってひとってなせたならば、そのったものかならころされなければならない。かれ殺人さつじんだからである。復讐ふくしゅうをするものは、その殺人さつじん出会であうときころすことができる。
0 Numbers 民数記 35 22 וְאִם־בְּפֶתַע בְּלֹא־אֵיבָה הֲדָפֹו אֹו־הִשְׁלִיךְ עָלָיו כָּל־כְּלִי בְּלֹא צְדִיָּה׃
そして突然、敵意なしに、彼らは彼を撃退するか、味方なしですべての武器を彼に投げつけました。

But if he thrust him suddenly without enmity, or hurled upon him anything without lying in wait,
しかし、彼が突然彼を突き刺した場合、敵意はありません.何も待たずに彼に何かを投げつけたり、

しかし、もしうらみもないのにおもわずひとき、または、なにごころなくひとものげつけ、
0 Numbers 民数記 35 23 אֹו בְכָל־אֶבֶן אֲשֶׁר־יָמוּת בָּהּ בְּלֹא רְאֹות וַיַּפֵּל עָלָיו וַיָּמֹת וְהוּא לֹא־אֹויֵב לֹו וְלֹא מְבַקֵּשׁ רָעָתֹו׃
ああ、死が目に見えないすべての石、そしてそれが彼に降りかかり、彼は死ぬ、そして彼は彼の敵ではなく、彼の害を求めない.

or with any stone, whereby a man may die, seeing him not, and cast it upon him, so that he died, and he was not his enemy, neither sought his harm;
または任意の石で。それによって人は死ぬかもしれません。彼に会わない。そしてそれを彼に投げかけます。彼が死んだように。そして彼は彼の敵ではありませんでした。どちらも彼の害を求めませんでした。

あるいはひとのいるのもずに、ひところせるほどのいしげつけてなせた場合ばあい、そのひとがそのてきでもなく、またがいくわえようとしたのでもないときは、