# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Numbers | 民数記 | 35 | 4 | וּמִגְרְשֵׁי הֶעָרִים אֲשֶׁר תִּתְּנוּ לַלְוִיִּם מִקִּיר הָעִיר וָחוּצָה אֶלֶף אַמָּה סָבִיב׃ そして、あなたがレビ人に与える都市の区画は、都市の城壁と周囲1000キュビトの地域からのものです. And the suburbs of the cities, which ye shall give unto the Levites, shall be from the wall of the city and outward a thousand cubits round about. そして都市の郊外。それをレビ人に与えなければならない。町の城壁から周囲一千キュビトの外側にある。 あなたがたがレビびとに与える町々の放牧地は、町の石がきから一千キュビトの周囲としなければならない。 |
0 | Numbers | 民数記 | 35 | 5 | וּמַדֹּתֶם מִחוּץ לָעִיר אֶת־פְּאַת־קֵדְמָה אַלְפַּיִם בָּאַמָּה וְאֶת־פְּאַת־נֶגֶב אַלְפַּיִם בָּאַמָּה וְאֶת־פְּאַת־יָם ׀ אַלְפַּיִם בָּאַמָּה וְאֵת פְּאַת צָפֹון אַלְפַּיִם בָּאַמָּה וְהָעִיר בַּתָּוֶךְ זֶה יִהְיֶה לָהֶם מִגְרְשֵׁי הֶעָרִים׃ 私は何をすべきかわかりません。 And ye shall measure without the city for the east side two thousand cubits, and for the south side two thousand cubits, and for the west side two thousand cubits, and for the north side two thousand cubits, the city being in the midst. This shall be to them the suburbs of the cities. そしてあなたがたは東側の都市を除いて二千キュビトを測定しなければならない.南側は二千キュビト。西側は二千キュビト。北側は二千キュビト。真ん中にある街。これは彼らにとって都市の郊外となるでしょう。 あなたがたは町の外で東側に二千キュビト、南側に二千キュビト、西側に二千キュビト、北側に二千キュビトを計り、町はその中央にしなければならない。彼らの町の放牧地はこのようにしなければならない。 |
0 | Numbers | 民数記 | 35 | 6 | וְאֵת הֶעָרִים אֲשֶׁר תִּתְּנוּ לַלְוִיִּם אֵת שֵׁשׁ־עָרֵי הַמִּקְלָט אֲשֶׁר תִּתְּנוּ לָנֻס שָׁמָּה הָרֹצֵחַ וַעֲלֵיהֶם תִּתְּנוּ אַרְבָּעִים וּשְׁתַּיִם עִיר׃ また、あなたがレビ人に与える都市、殺人者ノアに与える6つの避難都市、そして彼らに42の都市を与える. And the cities which ye shall give unto the Levites, they shall be the six cities of refuge, which ye shall give for the manslayer to flee unto: and besides them ye shall give forty and two cities. あなたがたがレビ人に与える町々も。それらは六つの避難都市となる。あなたがたは、人を殺した者が逃げるためにそれを与えなければならない。そして、それらに加えて、あなたがたは 42 の都市を与えなければならない。 あなたがたがレビびとに与える町々は六つで、のがれの町とし、人を殺した者がのがれる所としなければならない。なおこのほかに四十二の町を与えなければならない。 |
0 | Numbers | 民数記 | 35 | 7 | כָּל־הֶעָרִים אֲשֶׁר תִּתְּנוּ לַלְוִיִּם אַרְבָּעִים וּשְׁמֹנֶה עִיר אֶתְהֶן וְאֶת־מִגְרְשֵׁיהֶן׃ あなたがレビ人に与えるすべての町のために、四十八の町とその畑. All the cities which ye shall give to the Levites shall be forty and eight cities; them [shall ye give] with their suburbs. あなたがたがレビ人に与えるすべての町は、四十八の町でなければならない。彼ら[あなたがたは与える]とその郊外。 すなわちあなたがたがレビびとに与える町は合わせて四十八で、これをその放牧地と共に与えなければならない。 |
0 | Numbers | 民数記 | 35 | 8 | וְהֶעָרִים אֲשֶׁר תִּתְּנוּ מֵאֲחֻזַּת בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל מֵאֵת הָרַב תַּרְבּוּ וּמֵאֵת הַמְעַט תַּמְעִיטוּ אִישׁ כְּפִי נַחֲלָתֹו אֲשֶׁר יִנְחָלוּ יִתֵּן מֵעָרָיו לַלְוִיִּם׃ פ そしてあなたがイスラエルの人々の所有物からあなたが与える町々は、多くのものから増やし、少数のものから減らし、人の所有に応じて、その所有に応じて、彼は自分の町々を彼らに与える.レヴィ。 And concerning the cities which ye shall give of the possession of the children of Israel, from the many ye shall take many; and from the few ye shall take few: every one according to his inheritance which he inheriteth shall give of his cities unto the Levites. また、あなたがたがイスラエルの人々の所有物として与える町々について。多くの中から多くを取りなさい。そして、あなたがたは少数から少数を取り、それぞれが受け継いだ遺産に応じて、自分の町々をレビ人に与えなければならない. あなたがたがイスラエルの人々の所有のうちからレビびとに町々を与えるには、大きい部族からは多く取り、小さい部族からは少なく取り、おのおの受ける嗣業にしたがって、その町々をレビびとに与えなければならない」。 |