へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Deuteronomy 申命記 2 1 וַנֵּפֶן וַנִּסַּע הַמִּדְבָּרָה דֶּרֶךְ יַם־סוּף כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר יְהוָה אֵלָי וַנָּסָב אֶת־הַר־שֵׂעִיר יָמִים רַבִּים׃ ס
そして、エホバが私に語られたように、向きを変えて、死海を経由して砂漠を旅し、セイル山を何日も回りました。

Then we turned, and took our journey into the wilderness by the way to the Red Sea, as Jehovah spake unto me; and we compassed mount Seir many days.
それから私たちは向きを変えました。紅海に向かう途中で荒野への旅をしました。エホバが私に語られたように。そして私たちはセイル山を何日も回りました。

それから、われわれはをめぐらし、しゅがわたしにげられたように、紅海こうかいほうかって荒野あらのすすり、ひさしくセイルやまきめぐっていたが、
0 Deuteronomy 申命記 2 2 וַיֹּאמֶר יְהוָה אֵלַי לֵאמֹר׃
そしてエホバは私に言うように言われました

And Jehovah spake unto me, saying,
そしてエホバは私に語られました。言って、

しゅはわたしにわれた、
0 Deuteronomy 申命記 2 3 רַב־לָכֶם סֹב אֶת־הָהָר הַזֶּה פְּנוּ לָכֶם צָפֹנָה׃
あなたの多くはこの山を向き、あなたのために北に向きを変えます。

Ye have compassed this mountain long enough: turn you northward.
あなたがたはこの山を十分に周回してきました。北に向きを変えてください。

『あなたがたはすでひさしくこのやまきめぐっているが、をめぐらしてきたすすみなさい。
0 Deuteronomy 申命記 2 4 וְאֶת־הָעָם צַו לֵאמֹר אַתֶּם עֹבְרִים בִּגְבוּל אֲחֵיכֶם בְּנֵי־עֵשָׂו הַיֹּשְׁבִים בְּשֵׂעִיר וְיִירְאוּ מִכֶּם וְנִשְׁמַרְתֶּם מְאֹד׃
そして民に命じて、シェイルに住むエサウの子らであるあなたの兄弟の国境を通過すると、彼らはあなたを恐れ、あなたは厳重に守られるであろうと命じなさい。

And command thou the people, saying, Ye are to pass through the border of your brethren the children of Esau, that dwell in Seir; and they will be afraid of you: take ye good heed unto yourselves therefore;
そして民に命じなさい。と言っています。あなたがたは兄弟であるエサウの子らの国境を通過しなければならない。セイルに住むもの。彼らはあなたがたを恐れるであろう。

おまえはまたたみめいじてえ、「あなたがたは、エサウの子孫しそん、すなわちセイルにんでいるあなたがたの兄弟きょうだい領内りょうないとおろうとしている。かれらはあなたがたをおそれるであろう。それゆえ、あなたがたはみずからふかつつしみ、
0 Deuteronomy 申命記 2 5 אַל־תִּתְגָּרוּ בָם כִּי לֹא־אֶתֵּן לָכֶם מֵאַרְצָם עַד מִדְרַךְ כַּף־רָגֶל כִּי־יְרֻשָּׁה לְעֵשָׂו נָתַתִּי אֶת־הַר שֵׂעִיר׃
彼らをからかってはならない。彼らの土地は道のふもとまでもあなたに与えないからである。

contend not with them; for I will not give you of their land, no, not so much as for the sole of the foot to tread on; because I have given mount Seir unto Esau for a possession.
彼らと争わないでください。私は彼らの土地をあなたに与えないからです。番号。足の裏を踏むほどではありません。セイル山をエサウに与えて所有させたからである。

かれらとあらそってはならない。かれらのは、あしうらむほどでも、あなたがたにあたえないであろう。わたしがセイルやまをエサウにあたえて、領地りょうちとさせたからである。