へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Deuteronomy 申命記 2 31 וַיֹּאמֶר יְהוָה אֵלַי רְאֵה הַחִלֹּתִי תֵּת לְפָנֶיךָ אֶת־סִיחֹן וְאֶת־אַרְצֹו הָחֵל רָשׁ לָרֶשֶׁת אֶת־אַרְצֹו׃
そして主は私に言われた、「私は自分の病気を見ました。シホンと彼の国をあなたの前に置いてください。

And Jehovah said unto me, Behold, I have begun to deliver up Sihon and his land before thee: begin to possess, that thou mayest inherit his land.
そしてエホバは私に言われた。見よ。私はあなたの前にシホンと彼の土地を引き渡し始めました: 所有し始めます.あなたが彼の土地を受け継ぐことができるように。

ときしゅはわたしにわれた、『わたしはシホンと、そのとを、おまえにわたはじめた。おまえはそれを征服せいふくしはじめ、その自分じぶんのものとせよ』。
0 Deuteronomy 申命記 2 32 וַיֵּצֵא סִיחֹן לִקְרָאתֵנוּ הוּא וְכָל־עַמֹּו לַמִּלְחָמָה יָהְצָה׃
そして、シホンは私たちの呼びかけに応じて出て行き、彼と彼のすべての民は戦いに出かけました。

Then Sihon came out against us, he and all his people, unto battle at Jahaz.
それから、シホンが私たちに向かって出てきました。彼と彼のすべての人々。ヤハズで戦います。

そこでシホンは、われわれをめようとして、そのたみをことごとくひきい、てきてヤハズでたたかったが、
0 Deuteronomy 申命記 2 33 וַיִּתְּנֵהוּ יְהוָה אֱלֹהֵינוּ לְפָנֵינוּ וַנַּךְ אֹתֹו וְאֶת־ [בְּנֹו כ] (בָּנָיו ק) וְאֶת־כָּל־עַמֹּו׃
そして、私たちの神、主が私たちの前に置かれ、彼と彼の[彼の息子](彼の息子9)と彼のすべての民

And Jehovah our God delivered him up before us; and we smote him, and his sons, and all his people.
そして、私たちの神エホバは彼を私たちの前に引き渡されました。そして私たちは彼を打ちました。と彼の息子たち。そして彼のすべての人々。

われわれのかみしゅかれわたされたので、われわれはかれとそのらと、そのすべてのたみとをころした。
0 Deuteronomy 申命記 2 34 וַנִּלְכֹּד אֶת־כָּל־עָרָיו בָּעֵת הַהִוא וַנַּחֲרֵם אֶת־כָּל־עִיר מְתִם וְהַנָּשִׁים וְהַטָּף לֹא הִשְׁאַרְנוּ שָׂרִיד׃
そして、私たちは当時彼のすべての都市を占領し、死んだ都市全体と女性と説教者を没収しました。

And we took all his cities at that time, and utterly destroyed every inhabited city, with the women and the little ones; we left none remaining:
そして、私たちはその時彼のすべての都市を占領しました。人の住む都市をことごとく破壊した。女性と小さな子供たちと。私たちは何も残さなかった:

そのとき、われわれはかれのすべてのまちり、そのすべてのまちおとこおんなおよび子供こどもまったほろぼして、ひとりをものこさなかった。
0 Deuteronomy 申命記 2 35 רַק הַבְּהֵמָה בָּזַזְנוּ לָנוּ וּשְׁלַל הֶעָרִים אֲשֶׁר לָכָדְנוּ׃
獣だけが私たちを残し、私たちが捕らえた都市の戦利品を残しました。

only the cattle we took for a prey unto ourselves, with the spoil of the cities which we had taken.
私たちが獲物として取った牛だけです。私たちが奪った都市の戦利品で。

ただその家畜かちくは、われわれがった町々まちまちのぶんどりものともに、われわれが自分じぶんものとした。