0 |
Genesis |
35 |
9 |
וַיֵּרָא אֱלֹהִים אֶל־יַעֲקֹב עֹוד בְּבֹאֹו מִפַּדַּן אֲרָם וַיְבָרֶךְ אֹתֹו׃ |
そして神はヤコブがパダン・アラムから来たとき、再びヤコブを見て彼を祝福した |
0 |
Genesis |
35 |
10 |
וַיֹּאמֶר־לֹו אֱלֹהִים שִׁמְךָ יַעֲקֹב לֹא־יִקָּרֵא שִׁמְךָ עֹוד יַעֲקֹב כִּי אִם־יִשְׂרָאֵל יִהְיֶה שְׁמֶךָ וַיִּקְרָא אֶת־שְׁמֹו יִשְׂרָאֵל׃ |
そして神は彼に言われた、「あなたの名前はヤコブです。あなたの名前は再びヤコブと呼ばれることはありません。イスラエルがあなたの名前であるなら、彼は彼の名前をイスラエルと呼ぶからです。」 |
0 |
Genesis |
35 |
11 |
וַיֹּאמֶר לֹו אֱלֹהִים אֲנִי אֵל שַׁדַּי פְּרֵה וּרְבֵה גֹּוי וּקְהַל גֹּויִם יִהְיֶה מִמֶּךָּ וּמְלָכִים מֵחֲלָצֶיךָ יֵצֵאוּ׃ |
そして神は彼に言われた、「わたしは牛の乳房の神であり、多くの国民の神であり、多くの国民があなたから出て、王たちがあなたの胸から出てくるでしょう。」 |
0 |
Genesis |
35 |
12 |
וְאֶת־הָאָרֶץ אֲשֶׁר נָתַתִּי לְאַבְרָהָם וּלְיִצְחָק לְךָ אֶתְּנֶנָּה וּלְזַרְעֲךָ אַחֲרֶיךָ אֶתֵּן אֶת־הָאָרֶץ׃ |
そして、わたしがアブラハムとイサクに与えた土地をあなたに与え、あなたの次の子孫にその土地を与える。 |
0 |
Genesis |
35 |
13 |
וַיַּעַל מֵעָלָיו אֱלֹהִים בַּמָּקֹום אֲשֶׁר־דִּבֶּר אִתֹּו׃ |
そして神は、彼が彼と話した場所で彼の上に上昇しました |
0 |
Genesis |
35 |
14 |
וַיַּצֵּב יַעֲקֹב מַצֵּבָה בַּמָּקֹום אֲשֶׁר־דִּבֶּר אִתֹּו מַצֶּבֶת אָבֶן וַיַּסֵּךְ עָלֶיהָ נֶסֶךְ וַיִּצֹק עָלֶיהָ שָׁמֶן׃ |
ヤコブは、自分に語りかけた場所に石の墓石を建て、その上に印をつけ、油を注いだ。 |
0 |
Genesis |
35 |
15 |
וַיִּקְרָא יַעֲקֹב אֶת־שֵׁם הַמָּקֹום אֲשֶׁר דִּבֶּר אִתֹּו שָׁם אֱלֹהִים בֵּית־אֵל׃ |
そしてヤコブは、神が彼と語られた場所の名を神の家と呼んだ。 |
0 |
Genesis |
35 |
16 |
וַיִּסְעוּ מִבֵּית אֵל וַיְהִי־עֹוד כִּבְרַת־הָאָרֶץ לָבֹוא אֶפְרָתָה וַתֵּלֶד רָחֵל וַתְּקַשׁ בְּלִדְתָּהּ׃ |
そして彼らは家からエルに行きました、そしてそれは再びエフラトが来る地球の高さでした、そして彼女はラケルを産みました、そして彼女の誕生でタシュ。 |
0 |
Genesis |
35 |
17 |
וַיְהִי בְהַקְשֹׁתָהּ בְּלִדְתָּהּ וַתֹּאמֶר לָהּ הַמְיַלֶּדֶת אַל־תִּירְאִי כִּי־גַם־זֶה לָךְ בֵּן׃ |
彼女は産まれた時、とても苦しんでいた。 |
0 |
Genesis |
35 |
18 |
וַיְהִי בְּצֵאת נַפְשָׁהּ כִּי מֵתָה וַתִּקְרָא שְׁמֹו בֶּן־אֹונִי וְאָבִיו קָרָא־לֹו בִנְיָמִין׃ |
そして彼女が亡くなったのは彼女の魂の出発であり、彼の名前はベンオニと呼ばれ、彼の父親は彼をベンジャミンと呼んだ. |