0 |
2 Chronicles |
29 |
35 |
וְגַם־עֹלָה לָרֹב בְּחֶלְבֵי הַשְּׁלָמִים וּבַנְּסָכִים לָעֹלָה וַתִּכֹּון עֲבֹודַת בֵּית־יְהוָה׃ |
また、平和の乳とその実によってささげ物がささげられ、エホバの家の働きが整えられる。 |
0 |
2 Chronicles |
29 |
36 |
וַיִּשְׂמַח יְחִזְקִיָּהוּ וְכָל־הָעָם עַל הַהֵכִין הָאֱלֹהִים לָעָם כִּי בְּפִתְאֹם הָיָה הַדָּבָר׃ פ |
ヒゼキヤとすべての民は、神が民のために用意されたものを喜んだ。 |
0 |
2 Chronicles |
30 |
1 |
וַיִּשְׁלַח יְחִזְקִיָּהוּ עַל־כָּל־יִשְׂרָאֵל וִיהוּדָה וְגַם־אִגְּרֹות כָּתַב עַל־אֶפְרַיִם וּמְנַשֶּׁה לָבֹוא לְבֵית־יְהוָה בִּירוּשָׁלִָם לַעֲשֹׂות פֶּסַח לַיהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל׃ |
そしてエゼキエルは全イスラエルとユダに送り、エフライムとマナセにも手紙を送って、イスラエルの神エホバへの過ぎ越しを祝うためにエルサレムのエホバの家に来させた。 |
0 |
2 Chronicles |
30 |
2 |
וַיִּוָּעַץ הַמֶּלֶךְ וְשָׂרָיו וְכָל־הַקָּהָל בִּירוּשָׁלִָם לַעֲשֹׂות הַפֶּסַח בַּחֹדֶשׁ הַשֵּׁנִי׃ |
王とその大臣、およびエルサレムのすべての民は、第二の月に過ぎ越しを守るように相談しました。 |
0 |
2 Chronicles |
30 |
3 |
כִּי לֹא יָכְלוּ לַעֲשֹׂתֹו בָּעֵת הַהִיא כִּי הַכֹּהֲנִים לֹא־הִתְקַדְּשׁוּ לְמַדַּי וְהָעָם לֹא־נֶאֶסְפוּ לִירוּשָׁלִָם׃ |
当時、祭司がそれほど聖化されておらず、民がエルサレムに集められていなかったので、それができなかったからです。 |
0 |
2 Chronicles |
30 |
4 |
וַיִּישַׁר הַדָּבָר בְּעֵינֵי הַמֶּלֶךְ וּבְעֵינֵי כָּל־הַקָּהָל׃ |
このことは王の目にも、すべての民の目にも正しかった。 |
0 |
2 Chronicles |
30 |
5 |
וַיַּעֲמִידוּ דָבָר לְהַעֲבִיר קֹול בְּכָל־יִשְׂרָאֵל מִבְּאֵר־שֶׁבַע וְעַד־דָּן לָבֹוא לַעֲשֹׂות פֶּסַח לַיהוָה אֱלֹהֵי־יִשְׂרָאֵל בִּירוּשָׁלִָם כִּי לֹא לָרֹב עָשׂוּ כַּכָּתוּב׃ |
そして彼らは、エルサレムでイスラエルの神エホバへの過ぎ越しを祝うために、ベエル シェバからダンまでの全イスラエルに広まる言葉を定めた。 |
0 |
2 Chronicles |
30 |
6 |
וַיֵּלְכוּ הָרָצִים בָּאִגְּרֹות מִיַּד הַמֶּלֶךְ וְשָׂרָיו בְּכָל־יִשְׂרָאֵל וִיהוּדָה וּכְמִצְוַת הַמֶּלֶךְ לֵאמֹר בְּנֵי יִשְׂרָאֵל שׁוּבוּ אֶל־יְהוָה אֱלֹהֵי אַבְרָהָם יִצְחָק וְיִשְׂרָאֵל וְיָשֹׁב אֶל־הַפְּלֵיטָה הַנִּשְׁאֶרֶת לָכֶם מִכַּף מַלְכֵי אַשּׁוּר׃ |
私はそれをしないといけない。 |
0 |
2 Chronicles |
30 |
7 |
וְאַל־תִּהְיוּ כַּאֲבֹותֵיכֶם וְכַאֲחֵיכֶם אֲשֶׁר מָעֲלוּ בַּיהוָה אֱלֹהֵי אֲבֹותֵיהֶם וַיִּתְּנֵם לְשַׁמָּה כַּאֲשֶׁר אַתֶּם רֹאִים׃ |
あなたがたの先祖や兄弟たちのようになってはなりません。彼らは先祖たちの神エホバを崇拝し,ご覧のようにその名を与えられました。 |
0 |
2 Chronicles |
30 |
8 |
עַתָּה אַל־תַּקְשׁוּ עָרְפְּכֶם כַּאֲבֹותֵיכֶם תְּנוּ־יָד לַיהוָה וּבֹאוּ לְמִקְדָּשֹׁו אֲשֶׁר הִקְדִּישׁ לְעֹולָם וְעִבְדוּ אֶת־יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם וְיָשֹׁב מִכֶּם חֲרֹון אַפֹּו׃ |
今、あなたの先祖のように神に祈るのではなく、エホバに手を差し伸べ、彼が永遠に聖別した神殿に来て、あなたの神エホバに仕えなさい。 |