0 |
2 Chronicles |
31 |
12 |
וַיָּבִיאוּ אֶת־הַתְּרוּמָה וְהַמַּעֲשֵׂר וְהַקֳּדָשִׁים בֶּאֱמוּנָה וַעֲלֵיהֶם נָגִיד [כֹּונַנְיָהוּ כ] (כָּנַנְיָהוּ ק) הַלֵּוִי וְשִׁמְעִי אָחִיהוּ מִשְׁנֶה׃ |
そして、彼らは信仰の寄付と十分の一と犠牲をもたらしました、そして私たちはそれらについて[コナニフ2](コナニフ6)レビ人であり、彼の兄弟ミシュナの聞き手であると言いました。 |
0 |
2 Chronicles |
31 |
13 |
וִיחִיאֵל וַעֲזַזְיָהוּ וְנַחַת וַעֲשָׂהאֵל וִירִימֹות וְיֹוזָבָד וֶאֱלִיאֵל וְיִסְמַכְיָהוּ וּמַחַת וּבְנָיָהוּ פְּקִידִים מִיַּד [כָּונַנְיָהוּ כ] (כָּנַנְיָהוּ ק) וְשִׁמְעִי אָחִיו בְּמִפְקַד יְחִזְקִיָּהוּ הַמֶּלֶךְ וַעֲזַרְיָהוּ נְגִיד בֵּית־הָאֱלֹהִים׃ |
私はそれをしないといけない。 |
0 |
2 Chronicles |
31 |
14 |
וְקֹורֵא בֶן־יִמְנָה הַלֵּוִי הַשֹּׁועֵר לַמִּזְרָחָה עַל נִדְבֹות הָאֱלֹהִים לָתֵת תְּרוּמַת יְהוָה וְקָדְשֵׁי הַקֳּדָשִׁים׃ |
そして、東方を守っているレビ人ベン・イムナは、主の寄進物と至聖所をささげるために、神のささげ物を求めます。 |
0 |
2 Chronicles |
31 |
15 |
וְעַל־יָדֹו עֵדֶן וּמִנְיָמִן וְיֵשׁוּעַ וּשְׁמַעְיָהוּ אֲמַרְיָהוּ וּשְׁכַנְיָהוּ בְּעָרֵי הַכֹּהֲנִים בֶּאֱמוּנָה לָתֵת לַאֲחֵיהֶם בְּמַחְלְקֹות כַּגָּדֹול כַּקָּטָן׃ |
そして彼の手によって、エデンとメニヤムとイエスと彼の聴衆は、彼らの兄弟たちに大きな部分でも小さな部分でも与えるという信仰をもって、祭司たちの都市に言い、住んでいました。 |
0 |
2 Chronicles |
31 |
16 |
מִלְּבַד הִתְיַחְשָׂם לִזְכָרִים מִבֶּן שָׁלֹושׁ שָׁנִים וּלְמַעְלָה לְכָל־הַבָּא לְבֵית־יְהוָה לִדְבַר־יֹום בְּיֹומֹו לַעֲבֹודָתָם בְּמִשְׁמְרֹותָם כְּמַחְלְקֹותֵיהֶם׃ |
その上、3歳以上の男子はエホバの家に来て、それぞれの部門に応じた本分において日々の仕事について話すことになっていました。 |
0 |
2 Chronicles |
31 |
17 |
וְאֵת הִתְיַחֵשׂ הַכֹּהֲנִים לְבֵית אֲבֹותֵיהֶם וְהַלְוִיִּם מִבֶּן עֶשְׂרִים שָׁנָה וּלְמָעְלָה בְּמִשְׁמְרֹותֵיהֶם בְּמַחְלְקֹותֵיהֶם׃ |
そして、司祭たちは、彼らの部門での徹夜中に、20歳以上の年齢から父親と死者の家に連れて行かれました。 |
0 |
2 Chronicles |
31 |
18 |
וּלְהִתְיַחֵשׂ בְּכָל־טַפָּם נְשֵׁיהֶם וּבְנֵיהֶם וּבְנֹותֵיהֶם לְכָל־קָהָל כִּי בֶאֱמוּנָתָם יִתְקַדְּשׁוּ־קֹדֶשׁ׃ |
そして、彼らの妻、息子、娘は、すべての人々に紹介されなければなりません。彼らの信仰によって、彼らは聖化されるからです。 |
0 |
2 Chronicles |
31 |
19 |
וְלִבְנֵי אַהֲרֹן הַכֹּהֲנִים בִּשְׂדֵי מִגְרַשׁ עָרֵיהֶם בְּכָל־עִיר וָעִיר אֲנָשִׁים אֲשֶׁר נִקְּבוּ בְּשֵׁמֹות לָתֵת מָנֹות לְכָל־זָכָר בַּכֹּהֲנִים וּלְכָל־הִתְיַחֵשׂ בַּלְוִיִּם׃ |
祭司であるアロンの子らは、彼らの都市の畑の胸に、すべての都市と都市で、名前を突き刺された人々の胸にあり、祭司のすべての男性とすべてのレビ人に分け前を与えた。 |
0 |
2 Chronicles |
31 |
20 |
וַיַּעַשׂ כָּזֹאת יְחִזְקִיָּהוּ בְּכָל־יְהוּדָה וַיַּעַשׂ הַטֹּוב וְהַיָּשָׁר וְהָאֱמֶת לִפְנֵי יְהוָה אֱלֹהָיו׃ |
ヒゼキヤはユダ全土でこれを行い、彼の神である主の前に善く、正しく、真実であることを行った。 |
0 |
2 Chronicles |
31 |
21 |
וּבְכָל־מַעֲשֶׂה אֲשֶׁר־הֵחֵל ׀ בַּעֲבֹודַת בֵּית־הָאֱלֹהִים וּבַתֹּורָה וּבַמִּצְוָה לִדְרֹשׁ לֵאלֹהָיו בְּכָל־לְבָבֹו עָשָׂה וְהִצְלִיחַ׃ פ |
そして、神の家への奉仕、律法、ミツバにおいて、心を尽くして彼の神に祈るために、彼ができるすべての行為を行い、成功しました。 |