0 |
2 Chronicles |
32 |
1 |
אַחֲרֵי הַדְּבָרִים וְהָאֱמֶת הָאֵלֶּה בָּא סַנְחֵרִיב מֶלֶךְ־אַשּׁוּר וַיָּבֹא בִיהוּדָה וַיִּחַן עַל־הֶעָרִים הַבְּצֻרֹות וַיֹּאמֶר לְבִקְעָם אֵלָיו׃ |
これらの言葉と真実の後、アッシリアの王セナケリブはユダにやって来て、包囲された都市を憐れんで、彼らに彼に来るように言いました. |
0 |
2 Chronicles |
32 |
2 |
וַיַּרְא יְחִזְקִיָּהוּ כִּי־בָא סַנְחֵרִיב וּפָנָיו לַמִּלְחָמָה עַל־יְרוּשָׁלִָם׃ |
ヒゼキヤはセナケリブが来て、エルサレムと戦おうとしているのを見た。 |
0 |
2 Chronicles |
32 |
3 |
וַיִּוָּעַץ עִם־שָׂרָיו וְגִבֹּרָיו לִסְתֹּום אֶת־מֵימֵי הָעֲיָנֹות אֲשֶׁר מִחוּץ לָעִיר וַיַּעְזְרוּהוּ׃ |
そして彼は、町の外にある拷問の水を止めるために彼のしもべと彼の首長に相談しました、そして、彼らは彼を助けました. |
0 |
2 Chronicles |
32 |
4 |
וַיִּקָּבְצוּ עַם־רָב וַיִּסְתְּמוּ אֶת־כָּל־הַמַּעְיָנֹות וְאֶת־הַנַּחַל הַשֹּׁוטֵף בְּתֹוךְ־הָאָרֶץ לֵאמֹר לָמָּה יָבֹואוּ מַלְכֵי אַשּׁוּר וּמָצְאוּ מַיִם רַבִּים׃ |
そして、彼らは大勢の民を集めて、アッシリアの王たちが来て豊富な水を見つけた理由を説明するために、すべての泉と国を流れる小川を止めました。 |
0 |
2 Chronicles |
32 |
5 |
וַיִּתְחַזַּק וַיִּבֶן אֶת־כָּל־הַחֹומָה הַפְּרוּצָה וַיַּעַל עַל־הַמִּגְדָּלֹות וְלַחוּצָה הַחֹומָה אַחֶרֶת וַיְחַזֵּק אֶת־הַמִּלֹּוא עִיר דָּוִיד וַיַּעַשׂ שֶׁלַח לָרֹב וּמָגִנִּים׃ |
そして彼は自分自身を強化し、壊れた壁をすべて築き上げ、塔に登り、他の壁を越えて行き、ダビデの町全体を要塞化し、それを要塞と防御者にしました. |
0 |
2 Chronicles |
32 |
6 |
וַיִּתֵּן שָׂרֵי מִלְחָמֹות עַל־הָעָם וַיִּקְבְּצֵם אֵלָיו אֶל־רְחֹוב שַׁעַר הָעִיר וַיְדַבֵּר עַל־לְבָבָם לֵאמֹר׃ |
軍務官たちが民衆に戦いを挑むと、彼らは町の門の通りに集まり、彼らの心に語りかけて言った。 |
0 |
2 Chronicles |
32 |
7 |
חִזְקוּ וְאִמְצוּ אַל־תִּירְאוּ וְאַל־תֵּחַתּוּ מִפְּנֵי מֶלֶךְ אַשּׁוּר וּמִלִּפְנֵי כָּל־הֶהָמֹון אֲשֶׁר־עִמֹּו כִּי־עִמָּנוּ רַב מֵעִמֹּו׃ |
アッシリアの王の前で、また彼と共にいるすべての群衆の前で、恐れてはいけません。 |
0 |
2 Chronicles |
32 |
8 |
עִמֹּו זְרֹועַ בָּשָׂר וְעִמָּנוּ יְהוָה אֱלֹהֵינוּ לְעָזְרֵנוּ וּלְהִלָּחֵם מִלְחֲמֹתֵנוּ וַיִּסָּמְכוּ הָעָם עַל־דִּבְרֵי יְחִזְקִיָּהוּ מֶלֶךְ־יְהוּדָה׃ פ |
彼には肉の腕があり、私たちの神である主は私たちを助け、私たちの戦いを戦い、人々はユダの王ヒゼキヤの言葉を信頼しました. |
0 |
2 Chronicles |
32 |
9 |
אַחַר זֶה לַח סַנְחֵרִיב מֶלֶךְ־אַשּׁוּר עֲבָדָיו יְרוּשָׁלַיְמָה וְהוּא עַל־לָכִישׁ וְכָל־מֶמְשַׁלְתֹּו עִמֹּו עַל־יְחִזְקִיָּהוּ מֶלֶךְ יְהוּדָה וְעַל־כָּל־יְהוּדָה אֲשֶׁר בִּירוּשָׁלִַם לֵאמֹר׃ |
この後、アッシリアの王セナケリブは家来をエルサレムに遣わし、ラキシュと彼と共にいるすべての政府、ユダの王ヒゼキヤ、およびエルサレムにいるすべてのユダに敵対した。 |
0 |
2 Chronicles |
32 |
10 |
כֹּה אָמַר סַנְחֵרִיב מֶלֶךְ אַשּׁוּר עַל־מָה אַתֶּם בֹּטְחִים וְיֹשְׁבִים בְּמָצֹור בִּירוּשָׁלִָם׃ |
アッシリアの王セナケリブはこう言いました。 |