0 |
Genesis |
47 |
30 |
וְשָׁכַבְתִּי עִם־אֲבֹתַי וּנְשָׂאתַנִי מִמִּצְרַיִם וּקְבַרְתַּנִי בִּקְבֻרָתָם וַיֹּאמַר אָנֹכִי אֶעֱשֶׂה כִדְבָרֶךָ׃ |
そして、私は先祖たちと一緒に寝ました。彼らは私をエジプトから連れ出し、彼らの埋葬地に私を葬りました。 |
0 |
Genesis |
47 |
31 |
וַיֹּאמֶר הִשָּׁבְעָה לִי וַיִּשָּׁבַע לֹו וַיִּשְׁתַּחוּ יִשְׂרָאֵל עַל־רֹאשׁ הַמִּטָּה׃ פ |
そして彼は私に言った、そして彼らは彼に誓った、そしてイスラエルはベッドの頭にひれ伏した. |
0 |
Genesis |
48 |
1 |
וַיְהִי אַחֲרֵי הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה וַיֹּאמֶר לְיֹוסֵף הִנֵּה אָבִיךָ חֹלֶה וַיִּקַּח אֶת־שְׁנֵי בָנָיו עִמֹּו אֶת־מְנַשֶּׁה וְאֶת־אֶפְרָיִם׃ |
彼はこれらの言葉の後、ヨセフに言った、「見よ、あなたの父は病気で、彼は彼の二人の息子、メナシェとエフライムを連れて行った。 |
0 |
Genesis |
48 |
2 |
וַיַּגֵּד לְיַעֲקֹב וַיֹּאמֶר הִנֵּה בִּנְךָ יֹוסֵף בָּא אֵלֶיךָ וַיִּתְחַזֵּק יִשְׂרָאֵל וַיֵּשֶׁב עַל־הַמִּטָּה׃ |
彼はヤコブに告げて言った、「見よ、あなたの息子ヨセフがあなたのところに来ました。イスラエルは強められ、彼は床に座ります」。 |
0 |
Genesis |
48 |
3 |
וַיֹּאמֶר יַעֲקֹב אֶל־יֹוסֵף אֵל שַׁדַּי נִרְאָה־אֵלַי בְּלוּז בְּאֶרֶץ כְּנָעַן וַיְבָרֶךְ אֹתִי׃ |
そしてヤコブはヨセフに言った、「神はカナンの地で私に現れ、彼は私を祝福しました。 |
0 |
Genesis |
48 |
4 |
וַיֹּאמֶר אֵלַי הִנְנִי מַפְרְךָ וְהִרְבִּיתִךָ וּנְתַתִּיךָ לִקְהַל עַמִּים וְנָתַתִּי אֶת־הָאָרֶץ הַזֹּאת לְזַרְעֲךָ אַחֲרֶיךָ אֲחֻזַּת עֹולָם׃ |
そして彼は私に言った、「見よ、私は労働者であり、あなたを増やし、あなたを多くの国々に与え、この土地をあなたの後の子孫に永遠の所有物として与えた. |
0 |
Genesis |
48 |
5 |
וְעַתָּה שְׁנֵי־בָנֶיךָ הַנֹּולָדִים לְךָ בְּאֶרֶץ מִצְרַיִם עַד־בֹּאִי אֵלֶיךָ מִצְרַיְמָה לִי־הֵם אֶפְרַיִם וּמְנַשֶּׁה כִּרְאוּבֵן וְשִׁמְעֹון יִהְיוּ־לִי׃ |
わたしがエジプトからあなたの所に来るまでの間、エジプトの地であなたに生まれたふたりの息子、エフライムとマナセ、ルベンとシメオンは、わたしのものとなる。 |
0 |
Genesis |
48 |
6 |
וּמֹולַדְתְּךָ אֲשֶׁר־הֹולַדְתָּ אַחֲרֵיהֶם לְךָ יִהְיוּ עַל שֵׁם אֲחֵיהֶם יִקָּרְאוּ בְּנַחֲלָתָם׃ |
そして、あなたがあなたにちなんで産んだあなたの子供たちは、その兄弟にちなんで名付けられ、彼らは彼らの相続地で呼ばれます. |
0 |
Genesis |
48 |
7 |
וַאֲנִי ׀ בְּבֹאִי מִפַּדָּן מֵתָה עָלַי רָחֵל בְּאֶרֶץ כְּנַעַן בַּדֶּרֶךְ בְּעֹוד כִּבְרַת־אֶרֶץ לָבֹא אֶפְרָתָה וָאֶקְבְּרֶהָ שָּׁם בְּדֶרֶךְ אֶפְרָת הִוא בֵּית לָחֶם׃ |
そして、私がパダンから来たとき、レイチェルはカナンの地で私の上で死にました。道中、私がまだその地にいたとき、私はユーフラテス川に来て、ユーフラテス川に向かう途中でそこに葬りました。パンの家です。 |
0 |
Genesis |
48 |
8 |
וַיַּרְא יִשְׂרָאֵל אֶת־בְּנֵי יֹוסֵף וַיֹּאמֶר מִי־אֵלֶּה׃ |
イスラエルはヨセフの息子たちを見て言った、「これはだれですか」。 |