0 |
Genesis |
48 |
9 |
וַיֹּאמֶר יֹוסֵף אֶל־אָבִיו בָּנַי הֵם אֲשֶׁר־נָתַן־לִי אֱלֹהִים בָּזֶה וַיֹּאמַר קָחֶם־נָא אֵלַי וַאֲבָרֲכֵם׃ |
ヨセフは父に言った、「これらは神がこの件で私に与えてくださった私の息子たちです。彼は、「彼らを私のところに連れてきてください。そうすれば、あなたを祝福します」と言いました。 |
0 |
Genesis |
48 |
10 |
וְעֵינֵי יִשְׂרָאֵל כָּבְדוּ מִזֹּקֶן לֹא יוּכַל לִרְאֹות וַיַּגֵּשׁ אֹתָם אֵלָיו וַיִּשַּׁק לָהֶם וַיְחַבֵּק לָהֶם׃ |
そしてイスラエルの目は見ることができなかった老人から重くなりました、そして彼はそれらを彼に近づけ、彼は彼らにキスをして抱きしめました. |
0 |
Genesis |
48 |
11 |
וַיֹּאמֶר יִשְׂרָאֵל אֶל־יֹוסֵף רְאֹה פָנֶיךָ לֹא פִלָּלְתִּי וְהִנֵּה הֶרְאָה אֹתִי אֱלֹהִים גַּם אֶת־זַרְעֶךָ׃ |
イスラエルはヨセフに言った、「あなたの顔を見ました」。 |
0 |
Genesis |
48 |
12 |
וַיֹּוצֵא יֹוסֵף אֹתָם מֵעִם בִּרְכָּיו וַיִּשְׁתַּחוּ לְאַפָּיו אָרְצָה׃ |
ヨセフは出て行って、民をひざまずかせて彼らを集め、彼らは彼の前にひれ伏した。 |
0 |
Genesis |
48 |
13 |
וַיִּקַּח יֹוסֵף אֶת־שְׁנֵיהֶם אֶת־אֶפְרַיִם בִּימִינֹו מִשְּׂמֹאל יִשְׂרָאֵל וְאֶת־מְנַשֶּׁה בִשְׂמֹאלֹו מִימִין יִשְׂרָאֵל וַיַּגֵּשׁ אֵלָיו׃ |
ヨセフは、エフライムをイスラエルの左から右に、マナセをイスラエルの右から左に連れて行き、彼に近づいた。 |
0 |
Genesis |
48 |
14 |
וַיִּשְׁלַח יִשְׂרָאֵל אֶת־יְמִינֹו וַיָּשֶׁת עַל־רֹאשׁ אֶפְרַיִם וְהוּא הַצָּעִיר וְאֶת־שְׂמֹאלֹו עַל־רֹאשׁ מְנַשֶּׁה שִׂכֵּל אֶת־יָדָיו כִּי מְנַשֶּׁה הַבְּכֹור׃ |
イスラエルは右手を差し出して、エフライムの頭の上に置いた。彼は若者であったが、左手をマナセの頭の上に置いた。 |
0 |
Genesis |
48 |
15 |
וַיְבָרֶךְ אֶת־יֹוסֵף וַיֹּאמַר הָאֱלֹהִים אֲשֶׁר הִתְהַלְּכוּ אֲבֹתַי לְפָנָיו אַבְרָהָם וְיִצְחָק הָאֱלֹהִים הָרֹעֶה אֹתִי מֵעֹודִי עַד־הַיֹּום הַזֶּה׃ |
そして彼はヨセフを祝福して言った、「わたしの先祖が従った神、アブラハム、そしてわたしの若い時から今日までわたしを牧してくださった神。 |
0 |
Genesis |
48 |
16 |
הַמַּלְאָךְ הַגֹּאֵל אֹתִי מִכָּל־רָע יְבָרֵךְ אֶת־הַנְּעָרִים וְיִקָּרֵא בָהֶם שְׁמִי וְשֵׁם אֲבֹתַי אַבְרָהָם וְיִצְחָק וְיִדְגּוּ לָרֹב בְּקֶרֶב הָאָרֶץ׃ |
すべての悪から私を贖った天使は、少年たちを祝福し、私の名前と私の父アブラハムの名前を呼んで笑い、彼らはしばしば土地の真ん中で釣りをします. |
0 |
Genesis |
48 |
17 |
וַיַּרְא יֹוסֵף כִּי־יָשִׁית אָבִיו יַד־יְמִינֹו עַל־רֹאשׁ אֶפְרַיִם וַיֵּרַע בְּעֵינָיו וַיִּתְמֹךְ יַד־אָבִיו לְהָסִיר אֹתָהּ מֵעַל רֹאשׁ־אֶפְרַיִם עַל־רֹאשׁ מְנַשֶּׁה׃ |
ヨセフは、父が右手をエフライムの頭に置いたのを見て、それが彼の目には悪いものであったので、父の手を支えてエフライムの頭からマナセの頭へと離そうとした。 |
0 |
Genesis |
48 |
18 |
וַיֹּאמֶר יֹוסֵף אֶל־אָבִיו לֹא־כֵן אָבִי כִּי־זֶה הַבְּכֹר שִׂים יְמִינְךָ עַל־רֹאשֹׁו׃ |
ヨセフは父に言った。 |