0 |
Genesis |
50 |
24 |
וַיֹּאמֶר יֹוסֵף אֶל־אֶחָיו אָנֹכִי מֵת וֵאלֹהִים פָּקֹד יִפְקֹד אֶתְכֶם וְהֶעֱלָה אֶתְכֶם מִן־הָאָרֶץ הַזֹּאת אֶל־הָאָרֶץ אֲשֶׁר נִשְׁבַּע לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיַעֲקֹב׃ |
ヨセフは兄弟たちに言った。 |
0 |
Genesis |
50 |
25 |
וַיַּשְׁבַּע יֹוסֵף אֶת־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר פָּקֹד יִפְקֹד אֱלֹהִים אֶתְכֶם וְהַעֲלִתֶם אֶת־עַצְמֹתַי מִזֶּה׃ |
そして7日目に、ヨセフはイスラエルの子らを加えて、「神はあなたに命じます。あなたは私の骨をそこから持ち上げました」と言った. |
0 |
Genesis |
50 |
26 |
וַיָּמָת יֹוסֵף בֶּן־מֵאָה וָעֶשֶׂר שָׁנִים וַיַּחַנְטוּ אֹתֹו וַיִּישֶׂם בָּאָרֹון בְּמִצְרָיִם׃ |
ヨセフは 110 歳で亡くなり、防腐処理を施してエジプトの棺桶に入れました。 |
0 |
Exodus |
1 |
1 |
וְאֵלֶּה שְׁמֹות בְּנֵי יִשְׂרָאֵל הַבָּאִים מִצְרָיְמָה אֵת יַעֲקֹב אִישׁ וּבֵיתֹו בָּאוּ׃ |
そして、これらはエジプトから来たイスラエルの子供たちの名前であり、ヤコブという男と彼の家が来た. |
0 |
Exodus |
1 |
2 |
רְאוּבֵן שִׁמְעֹון לֵוִי וִיהוּדָה׃ |
ルベン、シメオン、レビ、イェフダ。 |
0 |
Exodus |
1 |
3 |
יִשָּׂשכָר זְבוּלֻן וּבְנְיָמִן ׃ |
ゼブルンとベニヤミンを雇え。 |
0 |
Exodus |
1 |
4 |
דָּן וְנַפְתָּלִי גָּד וְאָשֵׁר׃ |
ダンとナフタリ ガドとアシェル |
0 |
Exodus |
1 |
5 |
וַיְהִי כָּל־נֶפֶשׁ יֹצְאֵי יֶרֶךְ־יַעֲקֹב שִׁבְעִים נָפֶשׁ וְיֹוסֵף הָיָה בְמִצְרָיִם׃ |
ヤコブのももから出た魂はすべて七十個で、ヨセフはエジプトにいました。 |
0 |
Exodus |
1 |
6 |
וַיָּמָת יֹוסֵף וְכָל־אֶחָיו וְכֹל הַדֹּור הַהוּא׃ |
そしてヨセフと彼のすべての兄弟、そしてその世代のすべてが死にました。 |
0 |
Exodus |
1 |
7 |
וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל פָּרוּ וַיִּשְׁרְצוּ וַיִּרְבּוּ וַיַּעַצְמוּ בִּמְאֹד מְאֹד וַתִּמָּלֵא הָאָרֶץ אֹתָם׃ פ |
イスラエルの子らは繁栄し、根を張り、増殖し、非常に強くなり、地は彼らで満ちた。 |