0 |
Psalms |
130 |
3 |
אִם־עֲוֹנֹות תִּשְׁמָר־יָהּ אֲדֹנָי מִי יַעֲמֹד׃ |
主よ、不義が守られるとしたら、誰が立ち向かうでしょうか? |
0 |
Psalms |
130 |
4 |
כִּי־עִמְּךָ הַסְּלִיחָה לְמַעַן תִּוָּרֵא׃ |
あなたと共にあるのは、教えのための赦しです。 |
0 |
Psalms |
130 |
5 |
קִוִּיתִי יְהוָה קִוְּתָה נַפְשִׁי וְלִדְבָרֹו הֹוחָלְתִּי׃ |
私は主を望みました、私の魂は落ち着きました、そして私は彼の言葉に変わりました. |
0 |
Psalms |
130 |
6 |
נַפְשִׁי לַאדֹנָי מִשֹּׁמְרִים לַבֹּקֶר שֹׁמְרִים לַבֹּקֶר׃ |
主への私の魂は朝を待ちます、朝を待ちます。 |
0 |
Psalms |
130 |
7 |
יַחֵל יִשְׂרָאֵל אֶל־יְהוָה כִּי־עִם־יְהוָה הַחֶסֶד וְהַרְבֵּה עִמֹּו פְדוּת׃ |
主にはあわれみがあり、主には多くの贖いがあるからです。 |
0 |
Psalms |
130 |
8 |
וְהוּא יִפְדֶּה אֶת־יִשְׂרָאֵל מִכֹּל עֲוֹנֹתָיו׃ |
そして彼はイスラエルをそのすべての季節から贖います。 |
0 |
Psalms |
131 |
1 |
שִׁיר הַמַּעֲלֹות לְדָוִד יְהוָה ׀ לֹא־גָבַהּ לִבִּי וְלֹא־רָמוּ עֵינַי וְלֹא־הִלַּכְתִּי ׀ בִּגְדֹלֹות וּבְנִפְלָאֹות מִמֶּנִּי׃ |
ダビデ、エホバへの賛美の歌、私の心は高揚せず、私の目は高揚せず、私は偉大さと驚きの中で私から離れませんでした。 |
0 |
Psalms |
131 |
2 |
אִם־לֹא שִׁוִּיתִי ׀ וְדֹומַמְתִּי נַפְשִׁי כְּגָמֻל עֲלֵי אִמֹּו כַּגָּמֻל עָלַי נַפְשִׁי׃ |
私が火傷を負わず、私の魂への代償として母への代償として私の魂を殺したのなら。 |
0 |
Psalms |
131 |
3 |
יַחֵל יִשְׂרָאֵל אֶל־יְהוָה מֵעַתָּה וְעַד־עֹולָם׃ |
イスラエルがこれからも永遠にエホバを祝福しますように。 |
0 |
Psalms |
132 |
1 |
שִׁיר הַמַּעֲלֹות זְכֹור־יְהוָה לְדָוִד אֵת כָּל־עֻנֹּותֹו׃ |
賛美の歌エホバはダビデのすべての季節を覚えている |